下一章 上一章 目录 设置
8、日常 ...
-
翻译这件事,远比我想象中艰难千百倍。本以为仗着自带语言包的金手指,可以轻松大杀四方,现实却给了我结结实实一记重击。
????中文诗集的翻译还算游刃有余,毕竟母语的底蕴刻在灵魂里。可之前夸下海口,揽下的《哈姆雷特》……我是真的快要跪了啊!
????我毕竟不是英语母语者,而莎士比亚的戏剧里充斥着大量古英语语法、复杂的诗歌韵律、以及深植于彼时彼地文化的隐喻和双关。我那点应试教育积累的词汇和语法,在这些文学巨著面前,简直是用玩具铲子挖掘一座矿山。
????就算我心一横,召唤出紫色隐者,幻想它能变成三头六臂帮我一起抠字眼,把这么厚一本巨著翻译完……在这个连稍长些的物语都算大部头的时代,真的会有人买、有人看吗?
???? 除了山田婆婆。她对于书籍的热爱简直令我汗颜。要知道之前我已经多久都没去过学校图书馆了。
????幸好,跟山田婆婆讨论后,她给了我一个极好的建议:将篇幅大大压缩,只保留最核心的故事脉络、最动人的情节,相当于改编成一个精彩的短篇故事。虽然这同样需要功力,但总比硬啃整本原著现实多了。
????至于那些实在搞不懂的古英语……我已经有了自己的解决办法,那就是适度的、合理的瞎...艺术加工!反正这里没人看得懂原文,只要不影响主线,在让故事更精彩紧凑的前提下,我稍微“润色”一点点……应该没问题吧?
????莎士比亚大师,请您在天之灵务必安息,千万不要怪罪我这个只想赚点钱养家糊口的孩子啊!我每天给您默念三遍“生存还是毁灭”以示敬意!
????于是,我开始了每日伏案的苦修。行冥也没闲着,他承担起整理店铺的重活。山田婆婆库房里的藏书量堪称恐怖,都是极其耗费体力的工作。可行冥做起来似乎举重若轻。
????他偶尔会提起,以前在佐藤那里做的活,比这更累,而且多在室外风吹日晒。我听了,一边在心里把佐藤骂了八百遍,一边心疼行冥曾经的遭遇,最后又忍不住暗想:行冥这体力,这耐力,简直非人类!说实话,哪天他突然觉醒个什么力量型替身,我都不会觉得奇怪。
????不过我心中一直有个疑问。
????“行冥,你说山田婆婆刚搬来的时候,这些书又是谁给他放进去的呢?”
????“那日下工,正赶上婆婆搬家收理东西,我便帮助了她。”
????啊...怪不得。
????在笔墨的充盈下,日子一天天过去,可算是功夫不负有心人。山田婆婆的“堇屋书店”终于正式开业了。在行冥的协助下,店铺运营顺畅,生意竟出乎意料地红火。
????山田婆婆待人真诚,谈吐风趣又智慧,许多顾客甚至不只是为了买书,就为了能和她聊上几句天。每每看到婆婆笑语晏晏的模样,我都在一旁暗自感叹:“这就是人格魅力与知识沉淀结合的力量啊!”
????我和婆婆合力翻译的新书样本,被她寄往了好几家出版社。不久,回信纷至沓来,表示兴趣浓厚,甚至有颇具名望的出版社编辑亲自前来拜访。
????他们起初将信将疑,坚持要请“权威专家”鉴定译文水准。那等待结果的三天,我简直是焦虑得寝食难安。
????行冥察觉我的不安,安慰道:“无需忧心。你的努力与才华,我们都看在眼里。我相信你。”
????我欲哭无泪的点点头:“可是行冥,我瞎扯淡的能力呢?莎士比亚老师的在天之灵呢?”
????行冥沉默了片刻,双手合十,面容肃穆:“南无阿弥陀佛。”
????“这里的佛祖……业务范围能覆盖到西方的灵魂吗?”
????“ ……”
????他转过头,假装去整理永远整不完的书架。
????然而,最终的鉴定结果好得出乎所有人意料!专家来信中不吝赞美之词,称译文“既保留了原作的精髓,又兼具本土文学的优美流畅,实为跨文化译介之重要尝试”,把我夸得差点飘飘然。
????那天,我豪气地买了一大块上等牛肉,给大家做了一顿丰盛的寿喜锅庆祝。从未吃过如此美味的孩子们简直像饿狼扑食,吃相……其实我和行冥也好不到哪里去,汤汁都溅到了脸上。
????饭后,行冥双手合十,准备说些什么:“今日,我们当感谢美绪……”
????“不,行冥,”我打断他,一脸严肃地举起水杯,假装是酒,“今天,我们最应该感谢的,是远在英格兰的威廉·莎士比亚先生!他是一位伟大的戏剧家、诗人、文学巨匠!还有那些认可我们的翻译专家们!虽然他们的翻译水平可能……呃,我是说,绝对是非常高的!让我们感谢他们冥冥中赐予的寿喜锅祝福!”
???? 行冥:“……”
????和典的脸上满是困惑:“姐姐,你说的这些人都是谁啊?”
????良太郎从碗里抬起头,含糊不清地问:“姐,你嗦的啥比?”
????我:“……良太郎,注意文明用语。”
????有了专家的背书,出版社的态度来了个一百八十度大转弯,争相与我们合作,热情谄媚得与一开始的矜持判若两人。我和婆婆对此相视一笑,颇有些不屑,但合作还是要谈的——毕竟,钱还是要赚的嘛。
????书店生意蒸蒸日上,我和行冥的收入也稳定增长。山田婆婆待我们很好,总说自己是半截入土的人了,留着那么多钱无用,几乎将大部分盈利都分给了我们,还时常补贴家用。
????有了这笔相对宽裕的收入,我们终于有能力修缮那座破旧的寺庙。漏风的墙壁被加固,单薄的门窗被换新,屋内铺上了更厚实的木板,在寒冬,室内也不再是呵气成冰的冰窖。
????孩子们有了充足合身的新衣,我和麻美也拥有了绣着雅致花纹的漂亮和服。
????餐桌上,饭菜变得丰盛,大家终于告别了饥肠辘辘的日子。我第一次看见行冥真正吃饱饭时的模样,心里酸楚又欣慰——难以想象,那巨大的饭量,是如何在长久的饥饿中被压抑的。
????变化悄然发生在每个人身上。良太郎与和典拔高了个子,麻美的小脸圆润起来,红扑扑的更加可爱。而行冥……他脸颊上因长期营养不良造成的淡淡阴影终于彻底消失,清瘦的身形逐渐被结实流畅的肌肉线条覆盖,个头似乎还在往上窜。
????山田婆婆曾打趣说,看他这长势,将来怕是要突破两米。我有时偷偷打量他,都会不由自主地脸红心跳,赶紧移开视线,在心里对自己大喊:打住!这种想法太不纯洁了!不过……这样的身材,不去打篮球真是可惜了,明治时代有篮球吗?
????这样平淡、充实、温暖的日子持续了很久。久到穿越前的记忆偶尔都会模糊,久到“替身”、“鬼”这些词仿佛成了上辈子的遥远传说,久到我几乎生出一种错觉,以为这般宁静如深潭秋水的时光,会永远延续下去。
????然而,我早该想到,命运不会允许任何人长久地停留在温暖的港湾。
????晃眼间,已是三年后。