下一章 上一章 目录 设置
5、5 ...
-
派对由饮料、小吃和引见开始。
这部分本该很容易,但它也是最难的。赫敏的心沉着,她把夏洛特、苏菲和莱斯利介绍给了罗恩、哈利和金妮——可说是她朋友圈子里他们的替代者。就像撕下一张弹性绷带一样,她涨红着脸说:“他们是我在霍格沃茨最亲密的朋友。罗恩现在,嗯……”她忍不住微笑了。
苏菲咯咯发笑。“我们明白了。那么,你是做什么的?”她直视着哈利问。
“我是警探,”哈利说。“罗恩也是。事实上,他是我在——呃——打击犯罪上的搭档。”
“多么让人兴奋啊,”苏菲滔滔不绝地说。“和伦敦警//察厅一起吗?你在特别攻击队吗?飞行队?”
哈利像标准傲罗封面报道似的说,“我们位于内政部下属的一个专业单位,我们的简报涵盖整个英国。我恐怕我不能说得很详细,但我们会卷入各种案件——通常是袭击和毒//品,偶尔是谋杀——如果案件落入我们的专业领域的话。”他看到她的目光如往常般轻拂而上,在他额头略作徘徊,于是说,“是的,我有过我的探险。”哈利玩笑道,“赫敏过去也参与过几次,但现在只有罗恩和我。”
“那是刀伤么?看起来并不完全像刀伤。”苏菲说。“我还没取得我的医疗资格,但我定期在圣玛丽的重大创伤区帮忙,我们见过许多这样的伤。它有一个多么有趣的形状啊……”她像是要前倾检查哈利的额头。
哈利眨了眨眼睛,仿佛有人踩了他的脚。“噢,呃,我真不该谈那个。赫敏提过吗?这是我的女朋友金妮。罗恩的妹妹。”
“很高兴见到你们,”金妮说,她下巴紧绷,双眼闪烁,一只手臂随意地靠着哈利。“我是个职业运动员。”
赫敏的下巴掉了下来。
“哦?什么运动呢?”苏菲甜蜜地问,“艺术体操么?”
“篮球,”金妮说,她轻拂头发,把一只手放在臀上。“混合澳大利亚篮球,”她阐明,“有点不一样。这是一项相当暴力的运动。一直在擦伤和骨折。但我喜欢挑战。事实上,我在英国国家队,我们正在比赛世界杯。”
“那么祝你好运,”苏菲真诚地说,优雅地承认落了下风。
“我打赌在医院里,这变得相当吓人,”金妮说,这位慷慨的胜利者伸出了橄榄枝。“所有那些血和内脏。你必须给人缝合,对不对?”
“有时这是很吓人,”苏菲承认。“但帮助别人感觉不错,而且我也喜欢挑战。”
金妮露齿而笑。“让我给你拿杯饮料吧,我想听到更多关于它的事。”她们一起喋喋不休着走了。
“‘滥好心’,”赫敏小声咕哝。她环顾四周。“夏洛特和莱斯利在哪儿?”她惊慌地说。
“夏洛特和迪安一起走了,”罗恩说,“莱斯利在那边跟厄尼和西莫说话。”
迪安很安全,他是麻瓜出生的。赫敏先赶去了莱斯利那里。
在角落里,莱斯利·菲利普斯正在和厄尼·麦克米兰争吵,两人都在用玻璃杯的重击和吃了一半、奶酪与意大利熏火腿堆层的饼干打着手势,而西莫则大大地咧嘴笑着向后靠,享受着这场战斗。
“看,”厄尼说,“不管怎么说,这很简单;我付给我的员工为体面人制作体面产品的体面的工资,我为我的合作者赚取利润和股息,他们承担了资本面前的所有风险,这事的难度够大的了。”
“风险,”莱斯利哼了一声,“当英国政府无论怎样还是会救助你的时候,有什么风险呢?那一般的人呢,街上随处可见的那种人?”
“是的,风险;任何觉得这很容易的人都应该尝试自己做生意。对企业的紧急救助主要是政府干预政策的过错。救助一般的人,这就是你需要的政策变化。”
莱斯利翻了个白眼。“就像那么多小企业主的命运和鲁伯特·默多克一样似的……”
赫敏对西莫咕哝,“我们应该干预吗?”
西莫摇摇头。“不,不,他们只是在友好地互相攻击。你的朋友是个正派家伙,厄尼的举止也很规矩。他们已经约了下周打高尔夫球,可爱的人们。”
莱斯利对厄尼说的某些话轻蔑地回应了一下,然后捕捉到赫敏的目光,大大地咧嘴笑了。“你是怎么遇上这位老‘哈罗德’麦克米兰的?厄尼说你们在校时在不同学院。”
“对,赫敏和我在所有那些勇敢笨蛋在的学院。”西莫说。“这位厄尼在甘草学院——有各种各样的学院。我们的确有一些课一起上,但真正把我们团结在一起的是D.A.。”
“D.A.?”莱斯利问,这时赫敏狂怒地瞪着西莫。
“自卫协会,”西莫随意地说。“教你保护自己,类似的东西。赫敏创建的它,哈利是负责人。它的确派上了用场。”
“派上了吗,”莱斯利语调平平地说,他的目光又一次下拂到了赫敏的脖颈。
“这不是什么我喜欢谈的事情,”赫敏匆忙道。她迅速撤退,去寻找夏洛特。
她发现夏洛特坐在沙发上,正专心地听着迪安·托马斯、帕德玛·佩蒂尔和乔治·韦斯莱说话。
“我更热衷于诉讼,”帕德玛在说。“实际上,我和赫敏已经合作过许多案子了。但她通常偏爱的是坚持研究和政策。她很致力于为少数派的权益努力。”
“嗯,这就是我们的赫敏。她整个四年级一直追着我们为这项事业捐款,还记得吗,帕德玛?”迪安咯咯笑道。“坦白说,我付钱给她只是为了让她别再吵我。这是唯一一次我看见她为学习以外的事疯狂。”
“嗯,还有D.A.,”帕德玛微笑着。“还有成为我们这个年级最聪明的人。和哈利、罗恩一起跑来跑去,违反所有的规则。哦,嗨,赫敏。”
赫敏强迫自己咧嘴笑了。“在讲我在学校以外的传说?”
“当然,”乔治说。“我有试着让这位夏洛特对我的几个戏法感兴趣,但她不买帐。”他迅速翻阅着一包单车扑克,让它们消失在他敏捷、手指修长的双手间,然后再次出现。“她说它们不够「有魔力」。”
“我从来不是舞台魔术的拥趸,”夏洛特冷静地说。“这都是错觉和诡计,你只是需要知道它是怎样做到的。”
不知怎么,这话让赫敏心烦意乱,比任何其他事更甚。她直接对夏洛特说,“我不知道他们说了什么,但别相信。任何他们说过的东西。”
然后她逃走了。