【1】Metahuman是DC的超人类专用名词,因为专用名词,所以以后提到这个刊物还会使用英文名字(话说以后再次提到还需要加翻译吗)。哦, 顺便一提,在漫威中指代超人类的是mutant或者mutate,其实就是变种人。在Wildstorm和Ultimate Marval宇宙是posthuman(post-human)。当然,实际上这些词大体上还是通用的,DC也用mutant,漫威也有metahuman。
ps:尼采的“超人”是?bermensch。我感觉Na/zi超人的话,这个翻译更加合适。
pss:如果采用中国本土词的话,“超人”的合适译名应该是什么呢?一提到古代大侠,首先想到的“黄衫客”,所以老爷是“蝙蝠客”?
【2】据传是《沉思录》作者奥勒留所作,但《沉思录》中未找到。最初出现在Facebook的帖子中,并配有奥勒留的图片,疑似为虚假信息。不过这个谣传非常普遍,所以这句话用在作文或者英语作文里,都可以冠上奥勒留的名字。英文是“Everything we hear is an opinion, not a fact. Everything we see is a perspective, not the truth”。
本来想着写完所有的新闻的,结果后面的编不出来了。反正剩下的新闻里也没有线索了,那就先这样吧,以后有感觉了再往上补充。