She is a witch.
她是女巫。
奥呆:反正不是少妇!
好家伙,蝙蝠侠面前一切牛鬼蛇神无所遁形,马甲说掉就掉。
修改了一些顺序和细节,请自动脑补为漫画分镜。
注释:
1.美国法律十八岁成年,但如果十六岁有自主收入也可以由法律判为成年。
英法都是十八岁成年,可是奥呆她遵循的是魔法界……既然破次元都到超英世界了,十七岁就是未成年!
2.奥呆说的是标准的RP(Received Pronunciation),可以理解为标准的英国普通话,也就是女王的牛津腔。小女警觉得奥呆家里应该很有钱,才能受到高标准的教育说出标准牛津腔。
3.本篇设定老爷刚收养迪克,迪克还没发现他就是蝙蝠侠本蝙。所以这是一个不到三十岁的年轻蝙蝠侠。总之时间线很混乱就对了。
4.*号处句子出自《福尔摩斯》。