晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

3、祈禱 2018年 ...

  •   《Mes chers patents》
      《我親愛的父母》

      Mes chers parents je pars
      我親愛的父母,我走了

      Je vous aime mais je pars
      我愛你們,但我依舊走了

      Vous n\'aurez plus d\'enfants
      你們將不再擁有你們的孩子

      Ce soir
      今晚

      Je ne m\'enfuis pas je vole
      我不是逃跑,而是飛翔

      Comprenez bien je vole
      你們真正得了解,我展翅

      Sans fumée, sans alcool
      沒有煙,也沒有酒

      Dear Diary,
      親愛的日記

      Prier pour sa mere, s\'il vous plait.
      請你為他的母親代求

      Lui comprend bien l\'amour de Gregoire envers sa mere.
      祢完全了解Gregoire 對母親的愛

      Querir non seulement la malade de Claude Aubin Linais, mais aussi la blessure de son coeur.
      不僅醫治Claude Aubin Linais的疾病,更醫治他心裡的傷痛。

      Tu comprends que il y a des parole que je sais pas comment dire dans mon coeur.
      你知道在我心中有些話,說不出、道不盡。

      Mais je sais que Tu es le grand sacrificateur a droit de Dieu,
      我知道你是在神鼬邊的大祭司

      et tous jours pries pour nous
      且總是為我們代求

      J\'ammene ces deux devant toi.
      我將這兩位帶到你的面前

      Souvien ces deux:
      紀念他們

      Gregoir et Claude sa mere.
      Gregoir 和他的母親 Claude

      Prier pour eux
      為他們代求

      Ce soir est pour Toi.
      今晚是為著祢

      J\'espere que Tu le santifie at purifie.
      願祢潔淨並聖別

      Bonne soiree
      祝願一個美好的夜晚

      Julianna, 05/07/2018, Maison Alfort.
      朱麗麗寫於2018年7月5號,邁松阿爾福─巴黎近郊。

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>