下一章 上一章 目录 设置
3、祈禱 2018年 ...
-
《Mes chers patents》
《我親愛的父母》
Mes chers parents je pars
我親愛的父母,我走了
Je vous aime mais je pars
我愛你們,但我依舊走了
Vous n\'aurez plus d\'enfants
你們將不再擁有你們的孩子
Ce soir
今晚
Je ne m\'enfuis pas je vole
我不是逃跑,而是飛翔
Comprenez bien je vole
你們真正得了解,我展翅
Sans fumée, sans alcool
沒有煙,也沒有酒
Dear Diary,
親愛的日記
Prier pour sa mere, s\'il vous plait.
請你為他的母親代求
Lui comprend bien l\'amour de Gregoire envers sa mere.
祢完全了解Gregoire 對母親的愛
Querir non seulement la malade de Claude Aubin Linais, mais aussi la blessure de son coeur.
不僅醫治Claude Aubin Linais的疾病,更醫治他心裡的傷痛。
Tu comprends que il y a des parole que je sais pas comment dire dans mon coeur.
你知道在我心中有些話,說不出、道不盡。
Mais je sais que Tu es le grand sacrificateur a droit de Dieu,
我知道你是在神鼬邊的大祭司
et tous jours pries pour nous
且總是為我們代求
J\'ammene ces deux devant toi.
我將這兩位帶到你的面前
Souvien ces deux:
紀念他們
Gregoir et Claude sa mere.
Gregoir 和他的母親 Claude
Prier pour eux
為他們代求
Ce soir est pour Toi.
今晚是為著祢
J\'espere que Tu le santifie at purifie.
願祢潔淨並聖別
Bonne soiree
祝願一個美好的夜晚
Julianna, 05/07/2018, Maison Alfort.
朱麗麗寫於2018年7月5號,邁松阿爾福─巴黎近郊。