逐鹿逐迷,麋鹿靡谜;逐鹿逐沂,麋鹿靡异。白鹿入滨,赤鹿徊汜;白鹿隐滨,赤鹿健汜。
直接翻译的话就是“追鹿(打猎之类的)迷路了,但麋鹿的去向并不是谜;追鹿要到河边之类的特别而人迹罕至的地方,但麋鹿并不是什么珍贵奇异的。白色的鹿进入水中,而红色的鹿在水边徘徊;白色的鹿在水中消失,而红色的鹿却在水边现出踪迹”。
这里我们用潘的方式去翻译= =我追你追了那么远都迷路了,明明我看得到你但就是不知道怎么接近你;我可以追随你到天涯海角,即使你并不是什么倾国倾城之人。可你进入了水中,我只能在水边徘徊,直到你消失,我也无法追赶。
注意这是黑白的母亲唱的√
![note](//static.jjwxc.net/images/icon/note.png?ver=0307)
作者有话说
第34章 森林