晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

17、十二月之七 ...

  •   星期五十二月二十五日

      早上醒来时,卧室里有一丝亮光,我立刻想到夜里一定下了一场大雪。当我拉开窗帘后,看见厚厚的雪把所有的东西都覆盖了。花园里有厚厚的一层,远处的草地,还有马车道都被掩埋住,我就知道今天不要指望坐马车出门了。

      早饭前我出去走了一圈,享受运动的乐趣和凛冽的空气,然后在去教堂前享用了一顿热热的早餐。我没指望能在教堂看到哈特菲尔德那一家,但是还有一两个意志坚定的人们走出了家门。格兰姆和他妹妹在那儿,郎瑞杰先生也在。他告诉我他过来的路上去贝兹家看了下,她们都很好,有温暖的炉火,厨房里还传出饭菜的香味。

      “贝兹小姐本来打算来教堂的,她可以挽着我的胳膊走,但是她不愿意留下她妈妈一人在家。一位优秀的女性,奈特利先生。”他说,“总是想着别人,永远不考虑自己,还总是对自己身边的一切充满了兴趣。我的妻子是另外一位这种女性。我曾经忙于事业,但是并不介意这一点,因为我的妻子总会把周围的事情都告诉我。我知道我们的朋友在做些什么,因为她告诉了我。现在我为事业忙碌的日子已经过去了,独自坐着时,我想要再次听到一位女性的声音告诉我周围都发生了什么。

      我想他真是好心,也高兴他已经融入了我们的日常生活。他去探望贝兹小姐的行为好极了,更何况他还觉得她的喋喋不休十分使人愉快。

      纳什小姐也在,我借这个机会向她询问哈丽埃特的身体如何了。

      “非常糟糕,多谢你的问候。”她说,“那个可怜的女孩得了严重的感冒和咽喉痛。她从哈特菲尔德回来以后就一直卧床不起,至少还有两三天都别指望能起来。”

      仪式开始了,我感觉埃尔顿看上去有些沉郁,尽管这可能只是出自于我的想像。因为仪式之后,纳什小姐说她觉得今天的仪式格外棒,郎瑞杰先生也说这是很长一段时间以来他参加的最好的讲道。他跟我告辞,打算在回去的路上拜访贝兹母女,这样他就可以告诉她们这一切。

      我走去了哈特菲尔德,看到他们一家都在屋里。伍德豪斯先生已经从前一晚的惊吓中恢复过来,和伊莎贝拉一起坐在壁炉旁边,小宝宝坐在他的膝盖上。小爱玛看上去又安静又满足。

      她的同名者,我的爱玛,在和其他的孩子们玩。我踏进房间时她抬头看了我一眼,但是避开了我的视线。

      所以,埃尔顿果然说了!我想,但是我没有提起这个来败坏她的心情。

      伍德豪斯先生听说我踏着这样的厚学走来哈特菲尔德,十分吃惊。当我说我还去了教堂之后他越发惊心了。伊莎贝拉问起今天的仪式,但是爱玛却什么也没问。与之相反,她被亨利的积木吸引住了,直到话题转到别的地方才抬头看我们。

      约翰很开心,他的恶趣味昨晚得到了满足,就和孩子们玩起来。他对伍德豪斯先生的抗议置之不理,让亨利和约翰穿得暖暖和和的,然后我们把他们带到了花园里。他们在雪地里走得兴高采烈,试图踩进我们的脚印里。

      我们回到屋子里以后,交换了礼物。爱玛拆开我送给她的手套时的表情让我很欢喜。我同样喜欢她送给我的礼物,一幅擦笔巾,用来替换下她十年前给我做的另外一幅。

      “这个比上次那个做工精美多了。”我说。

      她笑了,说她本就希望如此。

      看着孩子们拆礼物,她的精神好起来,然后就鼓动他们唱歌给我听。他们已经唱给其他人听过了。开始之前,孩子们在我们面前不出声地站好,亨利和约翰看起来有些怕羞,贝拉咯咯笑,乔治试着模仿他的哥哥们和姐姐做的动作。伊莎贝拉鼓励他们,然后亨利开始唱起来,其他的孩子们,胆子也大起来,一起合唱道:

      Rejoice our Saviour he was born
      On Christmas day in the morning

      或者是我想当然地认为他们唱的是这个,因为尽管他们唱得口吃不清还结结巴巴,却是十分动听。他们的努力被真心诚意地赞扬一番,然后每人得到了一个橙子作为奖励。

      晚餐之后,孩子们都上床睡觉了,爱玛建议我们来玩子弹布丁。约翰宣称他年纪大了玩不动这个游戏了,但是等到顶上放着子弹的面粉堆被端进来之后,他和其他人一样玩得兴致勃勃。伊莎贝拉是第一个把子弹弄掉下来的,等她用牙齿把子弹找出来以后,她的脸上全是面粉。她看起来那么怪模怪样,我们都大笑起来。而伊莎贝拉不得不赶紧把脸擦干净,免得她忍不住发笑的时候会被面粉呛到。

      约翰是下一个,因为他把面粉切得太细了,等他胜利地咬着子弹从面粉堆里抬起头来时,他的脸比他妻子的还要糟糕。接下来爱玛把子弹弄掉了,伍德豪斯先生一直担心不已,直到她把子弹弄到还剩下的面粉堆上然后把脸擦干净。我也同样有份,最后不光弄了一脸,外套上也弄上许多面粉。

      我们的晚间娱乐没有到此为止。爱玛弹奏钢琴,我们合唱圣诞歌,然后伊莎贝拉弹琴的时候,我和爱玛即兴跳了个舞。只是等她宣称她的姐姐也必须跳上一段,然后自己在钢琴边坐下来时,我们才停下。

      就这样我们结束了一个充满欢乐的圣诞日。伍德豪斯先生邀请我住下,免得还要走回家,但是我没有被他说动。

      等我在冰冻的夜晚回到家时,我觉得有生以来自己从没有喜爱哪一天胜过今天。

      星期六十二月二十六日

      又是一个雪天,我去了哈特菲尔德和我的家人们一起度过。到达时我看到一副欢快景象。约翰带着小约翰和亨利在外面,孩子们穿得暖暖和和的跑来跑去。

      我们一起进屋。调味料的香味在空气中挥之不去,炉火更是把气味扩散到房子的每一处。

      爱玛看上去精神更好些。不一会我们就开始和孩子们一起玩找拖鞋的游戏。伊莎贝拉和她的孩子们玩得要多开心有多开心,约翰也加入进来。

      他是个幸运儿,有五个这么好的儿子和女儿们。我再次想到自己打算结婚的愿望,但是很遗憾自己还没有找到一个合适的妻子。

      无论如何,今天我过得很开心。我和孩子们一起玩,等他们睡了,大人们一起玩了看手势猜字谜。

      和昨天一样,伍德豪斯先生邀请我住下,因为他害怕我回家路上会出什么事,但是我不愿意。我回到登威尔寺。没有什么比在快乐的一天之后踏着月色下的雪地走路回家更好的了。

      星期日十二月二十七日

      早上我去了教堂,毫不意外地发现爱玛和她的父亲没有出门,因为地上的雪依然很厚。然而这样的天气也有好处,因为它会延迟约翰和伊莎贝拉的离去。等我从教堂去哈特菲尔德之后我也这么对爱玛说。

      “说真的,这想法真让人开心。”她说。

      我们把大点的孩子们带到外面玩,不过没有让她父亲知道。

      “爸爸不放心。”她说,“最好别让他注意到我们不在,他会很乐意坐在壁炉边烤火的。”

      过了一会儿,伊莎贝拉把贝拉和乔治也带了出来。她在两种念头中挣扎,一种是出于母性的关心,不希望孩子们弄湿脚;另一种则出于满足孩子要求的愿望,因为他们请求她让他们出来和我们一起玩——贝拉的话语,和乔治站在窗边看着雪地的渴望。

      “你一定想过早点结婚,爱玛。”伊莎贝拉说。

      “我永远不会结婚。”爱玛坚定地说,“婚姻能给我带来什么我现在没有的东西呢?我不会拥有一栋更好的房子,在本地更高的地位,或者更满意的同伴,而且没有人会比爸爸更爱我。”

      “但是他们会以另一种方式来爱你。”伊莎贝拉说,“你也会有自己的孩子。”

      “我不需要孩子,只要我可以和你的孩子们一起玩。”

      伊莎贝拉一面想看到她的妹妹有自己的家庭,一面又相信爱玛的孩子不会比她自己的孩子们更亲近。

      “我只希望你们不会很快离开我们。”爱玛说。

      “我不知道在这样的大雪中我们怎么回伦敦。”伊莎贝拉说。

      “只要可以我们就必须回去。”约翰加入我们,说,“二十八号那天我必须在伦敦。”

      “这样的天气业务也没法继续,对吗?”我说。

      “只要可能它就会正常进行。”

      我们回到屋里,喝了点加料的温葡萄酒,使伍德豪斯先生十分担心,因为他认为那对我们的身体不好,试图鼓动我们吃一碗粥。我几乎有心情顺从他了,这种气氛让我如此放松。

      几乎!

      星期一十二月二十八日

      约翰和伊莎贝拉今天本来要启程回伦敦,但是道路依然无法通行,他们只得留了下来。

      约翰很烦躁,但是孩子们使他的坏心情好起来。伊莎贝拉很高兴能继续留在哈特菲尔德,伍德豪斯先生甚至说他希望明天再下一场雪,这样他就能和他的家人们多待几天。

      爱玛挺高兴有姐姐跟她作伴,我也为她开心。

      “对你真不容易,没有一个同龄人可以交谈。”我在她身边坐下看她刺绣的时候说。

      “我有哈丽埃特,能找到她真是幸运。她是我想要的最好的朋友。她性情好,而且想到我对她有帮助也让我更开心。”

      “她不是适合你的同伴。”我说,能感觉到她正打算争辩,所以我加上一句话,“她比你小三岁。”

      “她不是我唯一的朋友。”爱玛说,“我还有你。”

      我很感动,但是我说:“我比你大了很多。“

      “尽管你各方面都卓越不凡,我还没见过你绣手绢。”她调皮地说,把她的作品递给我看。

      “也许我应该学习一下!”

      “什么?然后放任你对登威尔寺的责任不管?威廉·拉金斯永远不会原谅我。我在海波里路过他的时候,他虎着脸看我。我肯定他觉得你在这里花的时间太多了。”

      “你也这么觉得?”我问她。

      “对我和爸爸,你在这里待多久都不够。”

      不知什么原因,这个答案远不能让我满意。我开始象我弟弟一样性情不定了!

      星期三十二月三十日

      约翰和伊莎贝拉终于可以出发去伦敦了。他们离开时脚下垫着热砖块,身上裹着毯子,并且带着满满的祝福。伍德豪斯先生坚持让他们带上一个食篮,并且让他的女管家把里面装满了足够他们吃上三天的食物,以防他们被耽搁在路上。

      最后他们出发了。爱玛和我从环路中间走到庄园的边上,这样马车可以再次从我们身边经过。我们和孩子们相互挥手,他们个个容光焕发。

      “于是他们都走了。”爱玛说,“时间过得这么快,就象他们两分钟之前刚刚到这儿一样。”

      我和她一样失望,而且发现自己已经在盼着他们再次回来。

      “我会争取说服约翰在复活节回来看我们。”

      “你比我幸运,因为你去伦敦的时候就可以看到他们所有人。”她说。

      “的确,但是这和他们回到这儿回到萨里郡不一样。”

      我们一直注视着马车直到它离开我们的视线,然后回到屋子里。爱玛落在我后面,等我回头找的时候,我发现她在踩着我的脚印走!这让我想起了她还是小女孩时候的滑稽动作。但是她已经不再是个小女孩了,她已经长成了一个美丽的年轻姑娘。

      她跟上来,然后我们一起走回去。

      “可怜的伊莎贝拉!”伍德豪斯先生叹道,“我希望她没有回伦敦去,待在这里对她好多了。”

      爱玛坐下安慰他。

      “她不久就是再回来看我们的。”爱玛说。

      一点一点地,他接受了他们离开的事实。然后陪他下了一局十五子棋之后,我回到登威尔寺。积雪依然压在树枝上,使它看上去非常美丽。只需要一位女主人,它就完整了。但是我没有找到一个可以令我心悦的人,而且不打算为了结婚而结婚。

      星期四十二月三十一日

      我去哈特菲尔德看看访客离开之后爱玛和她父亲过得怎么样。

      “啊,奈特利先生,我们很难过。”伍德豪斯先生说,“每一个人都要离开我们。”

      “爸爸,告诉奈特利先生帕里是怎么说孩子们的。”爱玛说,“他说他从来没见他们看上去这么有精神过,不是吗?”

      “那是因为他们待在哈特菲尔德,宝贝。”他说,“他们不该走的。还有埃尔顿先生也是,要离开我们,到巴斯去。年轻人总是到处乱跑。”

      “埃尔顿先生?”我问。

      “他给我送了封信。一封写得很好的信,很长还很有礼貌,不是吗,爱玛?”他问。

      爱玛表示赞成,但是没有信服的表示。当伍德豪斯先生给我看了那封信之后,我可以看出原因来。埃尔顿,尽管对伍德豪斯先生恭维不断,一次也没有提到爱玛。我猜那天他们之间的来往一定很令人不快,尽管爱玛还没有提起过什么,因为如果并非如此,他的信里应该带上对她的恭敬。尽管如此,我也从没想过埃尔顿会做出完全忽略她的这种无礼行为。

      可怜的爱玛 !我从信纸上抬起头来发现她正看着我。我不知道是更愤怒她的愚蠢行为,还是更怜惜她因此承担的后果。

      “爱玛说要去高达德太太那里,看望她的朋友,哈丽埃特。”伍德豪斯先生说,“自从下雪之后她还没能去探望过她,而且她不希望再拖延下去。”

      我可以猜到爱玛为什么这么急于去探望她的朋友。尽管,“急切”并非十分恰当的描述。倒不如说,我可以猜到她为什么会觉得是她的责任尽早看望哈丽埃特:她不得不告诉哈丽埃特埃尔顿的真实想法,并且承认他的关注集中在她本人身上,而不是在她的朋友身上。而且她还要透露出他已经离开了这个社区。我不嫉妒她的这个任务,但是我硬下心肠,因为我真心希望这能阻止她将来再次把她身边人的生活搅得一团糟。

      “告诉她她一定不能去,奈特利先生。”伍德豪斯先生说,“这天气不适合出门,她会摔跤,染上感冒,或者迷路。”

      “无稽之谈。”我轻快地说,“运动会有益她的健康。这么长时间一直待在室内让她看上去很苍白。在冬日的阳光里轻松地步行一段,会让她脸色红润起来。帕里自己就很推崇步行,你知道的,而且我相信他也会认为运动对身体有益。”

      我提出在爱玛出门的时候自己留下来陪着伍德豪斯先生,他同意了。我摆上十五子棋的棋盘,在爱玛离开之后,她父亲和我坐下来下棋。他下得很好,但是我还是赢了。然后我帮他处理了一些信件,并且一直留到爱玛回来。

      她看上去不开心。但是她那个不快的任务已经完成了,并且可以盼望新一年的到来。

      我回到登威尔寺,开始认真地做春天的计划。
note 作者有话说
第17章 十二月之七

  • 本文当前霸王票全站排行,还差 颗地雷就可以前进一名。[我要投霸王票]
  • [灌溉营养液]
    • 昵称:
    • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
    • 内容:
    •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
    •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
    •             查看评论规则>>