下一章 上一章 目录 设置
32、红莲华冕 昨日之境①宿命之逢 ...
-
宿命の邂逅
……鬼域の奥、善見城の近く
——鬼域深处,善见城附近
【煉獄茨木童子】
「くそ、腕の痛みが収まらない……まるで折られたようだ……鬼手の暴走など、いつ振りだろう。目覚めたらここにいた。鬼手が何かに召喚されて、私を連れて来たようだ。あの神の城へ……」
该死,我的手臂越来越痛了……仿佛是被人狠狠折断了般……距离上次鬼手暴动有多久,我已记不清了,醒来后就被鬼手带到了这里。它像是受到某种召唤,要将我强行带往那个地方。就是那座天神般的城池——
茨木童子が遠くを見る。そこにあるのは白銀の城……漆黒の鬼域で、聖なる光が輝く。
茨木童子望向远方,那里是一座银白色的都城,如同漆黑鬼域中的一抹白,闪耀着圣洁无暇的光。
【煉獄茨木童子】
「事の発端は、鬼王の宴だった。三大鬼王が集う都の宴で、雲外鏡が突然終末を予言した。吸い込まれた都の霊力の行方と、鬼手に残る暴走の精神力の残片……すべては鬼域の天人を指していた。
事情的开端,要从鬼王之宴说起了。在那三大鬼王聚集京都的宴会上,云外镜突然预示了末日的征兆。根据京都灵力被吸取的流向,以及导致我鬼手暴动的精神力残片——一切阴谋都指向了鬼域中的天人。
鬼族の未来のため、私は友と鬼域の奥へと向かったが、途中ではぐれてしまった。鬼手の度重なる暴走。自慢の力だったが、今は足手まといだ……いや、鬼手は私を支配しようとしている。だが無駄だ。私の力は私の強さのため、友のため、大江山のためにある。そう簡単に屈するものか!
为了鬼族的未来,我与挚友前往了鬼域深处,不料却在途中失散。鬼手频频暴动。曾经我所引以为傲的力量,已然成了累赘……不,这鬼手想要掌控我,不过是痴心妄想。我的力量为我的强大而存在,为挚友而存在,为大江山而存在,我岂能轻易言败!
今の手がかりは、遠くにあるあの城だけだ。あそこが天人の居場所に違いない。」
现在唯一的线索,就是远方那座城池了,显然那是天人的所在地。
神聖なる白銀の城が、山々の頂に立っている。雲の上に浮かぶ天国のように、鬼域の終わりなき動乱を見下ろしている。
只见,神圣银白的城池立于群山之巅,仿佛浮于云端的天国,永恒地俯瞰着鬼域无穷无尽的刀山火海。
【煉獄茨木童子】
「何故殺伐とした鬼域の中に、こんな神聖な場所があるんだ?友はかつて、鬼域の中は至る所が烈火と氷に覆われていると言っていた。
为何这荒凉的鬼域之中,会有这般圣洁的地方?挚友曾说过鬼域内无处不是烈焰与寒冰。
ここに聳える壮大な城は、鬼族の手によって造られたものだとは思えない。言うなれば、天界から降りてきた聖地のようだ。これが夢ではないなら、可能性はただ一つ……天人の圧倒的な力が、鬼域に存在する。友はあそこへ向かったのだろうか。
这座城池耸立在此,恢弘的气势不像是鬼族手笔,倒仿佛天界降下的圣地。若这不是梦,那么只有一个可能——那就是天人以压倒性的力量,存在于鬼域中。挚友他,或许正是去了那里。
私を尾行する輩共よ、出て来い!」
一直跟着我的家伙们,出来吧!
【藍爪鬼】靛爪鬼
「お前はどこから来た?この妖気の匂い、鬼域の者じゃないな。」
你是哪里来的东西,这妖气的味道,不像是鬼域的。
【翠甲鬼】
「よそ者め、勝手に迦楼羅様の領土に踏み入るな!」
外来鬼,迦楼罗大人的地盘你也敢冒犯!
【赤潮鬼】
「どこから来た鬼か知らんが、こいつの力とこの鎧は悪くない。捉えて迦楼羅様に献上しよう。」
虽然不知他是哪来的鬼,不过这家伙的力量和这身铠甲不错,不如把他捉去献给迦楼罗大人。
【藍爪鬼】
「ひひひ、一緒にかかれ、ひひ……!」
嘻嘻嘻,那就一起上吧,嗷嗷——!
鬼族の大軍が、茨木童子を取り囲む。獲物を狩る悪鬼たちが獣のように唸る。
鬼族大军一拥而上,将茨木童子重重包围,看到猎物的恶鬼们像兽群般低吼着。
【煉獄茨木童子】
「こいつらは、大規模な軍隊となって動いている。友の言う通りだな。鬼域の者は皆好戦的のようだ。今の鬼手では、長くは戦えない。何とか突破口を見出し、短時間で決着をつけなければ!」
这些鬼族,竟组成了有规模的军队。看来挚友所说鬼域之民尽是些嗜杀好战之徒,所言不虚。现在鬼手失常,无法持久战斗。得想办法找个突破口,速战速决!
十数人の悪鬼を薙ぎ倒した茨木童子を見て、悪鬼達が警戒し始めた。空から数羽の黒金巨鳥が現れ、茨木童子の弱点を見通したかのように、彼の鬼手を啄む。茨木童子は押されはじめ、黒金巨鳥はますます増えていく。
只见茨木童子出手掀翻了十数只恶鬼,恶鬼们逐渐警惕起眼前的猎物。空中却飞来数只黑金巨鸟,像是识破了茨木童子的弱点,狠狠啄着他的鬼手。茨木童子逐渐落入下风,而闻讯追来的黑金巨鸟却越来越多。
【煉獄茨木童子】
「こいつらは何なんだ?見た目は鴉に似ていて、群れになって襲ってくる。油断すると、鬼手の鎖を狙ってくる。まずい、また鬼手が暴走し始めた……ぐあああ!こうなったら、言うことを聞かぬ厄介な鬼手など、捨ててしまおう!」
这些怪物到底是什么东西?身形有如渡鸦,善飞且迅猛,更是一哄而上。我稍有疏忽,它们就试图扯开鬼手的锁链。不好,鬼手又开始暴动了……呃啊啊啊!既然如此,与其带着这不肯听命的累赘,不如舍弃它!
戦いの中、茨木童子が腕を切り落とそうとする。鬼手が引き裂かれる寸前……
血战之中,茨木童子打算将手臂连根斩断。眼看鬼手即将被撕裂——
【???(帝釈天)】
「やめなさい。」
停手。
【煉獄茨木童子】
「誰だ?」
谁?
【???(帝釈天)】
「やめるんだ、茨木童子。」
请停手吧。茨木童子。
【煉獄茨木童子】
「誰だ?なぜ私の頭の中で話している?」
你是谁?为何能在我的脑海中说话?
その直後、空から漆黒の巨大な影が降りてきた。いくつかの黒い触手が振り下ろされ、地面に大きな衝撃を与える。地面が割れ、茨木童子を囲む鬼達が蹴散らされた。茨木童子が頭を上げると、黒い影が鬼の群れに突っ込み、鬼神の如く悪鬼たちを薙ぎ倒している。
紧接着,空中飞落下一个漆黑而高大的身影。数条黑色触手直冲而下,汇聚成巨大的冲击波砸入地面。顿时大地龟裂,茨木童子周边的众鬼被打散。茨木童子抬起头,那黑影冲入鬼群,毫不费力地将恶鬼们撕碎如同战神一般所向披靡。
【煉獄茨木童子】
「殺気まみれの黒いやつ、一体何者だ?」
这个充满杀气的黑色家伙,又是何方神圣?
【藍爪鬼】
「な、何なんだ、黒い触手?離せ!助けて!ぐああああ……!」
这、这是什么东西,黑色的触手?放开我!你们快救我!呃啊啊啊啊啊——!
【翠甲鬼】
「引き裂かれてしまった!なんて恐ろしい力だ!どうやらここまでのようだ、逃げろ!」
竟然被直接撕碎了!这是怎样可怕的力量!大家不要恋战,快逃!
【???(阿修羅)】
「ふん……逃げるつもりか?」
呵……想逃?
【金翅鳥甲】
「あああああ!間に合わない!」
啊啊啊啊啊!来不及了!
【???(阿修羅)】
「首を締め付けられて、もがけばもがくほど苦しくなる気分はどうだ?」
被缠住脖子,越挣扎越痛苦的滋味如何?
【金翅鳥甲】
「ぐああ……私に構うな!はやく逃げろ!」
唔啊啊……别管我!你们快逃!
【翠甲鬼】
「私を援護しろ!戻って迦楼羅様に報告せねば!あああ!!足が!よくも私の足を!許さん!」
所有人掩护我!我要回去复命,告诉迦楼罗大人!啊啊啊!!我的腿!你竟然砍断我的腿!不可饶恕!
【???(阿修羅)】
「逃げれるなら逃げてみろ。」
我倒要看看你怎么跑。
逃げようとした鬼族は、全員触手に引き裂かれた。
想要逃走的鬼族尽数被触手撕成碎片。
【???(帝釈天)】
「阿修羅、全員殺すのはだめだ!」
阿修罗,记得留活口!
【阿修羅】
「面倒くさいな、帝釈天。」
帝释天,你倒是麻烦。
【煉獄茨木童子】
「こいつらは一体……」
这两个家伙究竟……
茨木童子の鬼手に一輪の白蓮が咲き、暴走が鎮められた。
一朵白莲在茨木童子的鬼手上绽放开,鬼手的暴动瞬间平息了。
【煉獄茨木童子】
「どういう事だ、この花は?痛みが吸い取られたかのように、花が咲いた途端、痛みが和らいだ。」
这莲花是怎么回事?仿佛将我的苦痛吸走了,花一绽放,痛苦顿时减轻了。
白い服を着た人影が茨木童子に近づき、手を差し伸べた。
不远处,穿着白衣的身影向着茨木童子走来,他向茨木童子伸出了手。
【帝釈天】
「はじめまして、遠くから来た友人、茨木童子よ。私は帝釈天という。」
初次见面,远道而来的朋友,茨木童子。我叫帝释天。
【煉獄茨木童子】
「さっきの花はお前の術だな。私の頭の中で話していたのもお前か。何者だ?なぜ我が名を知っている?」
刚才那莲花是你的法术吧,你还在我的脑海里说话。你到底是何人?又从哪里听说了我的名号?
【帝釈天】
「こうして会うのは初めてだが、あなたの事は色々知っている。あなたが探している友人はこの方でしょう。」
虽说是初次见面,我却是知道不少你的事情。想必这位就是你寻觅多时的友人了。
【鬼王酒呑童子】
「どこから聞いたんだと思うよな?俺が話したんだ。」
还能是从哪听来的?当然是我说的。
【煉獄茨木童子】
「……友!」
……挚友!
【帝釈天】
「ふふ、友人との再会だ。無理もない。あなた達と同じように、あの黒き闘神は私の友……阿修羅だ。」
呵呵,挚友相见,盛情难却。和你们一样,那位黑色战神也正是我的友人——阿修罗。
【煉獄茨木童子】
「阿修羅とはさっきのイカれたやつか?乱暴な戦い方だった。」
阿修罗是刚才那看起来很嗜杀的家伙吗?他的战斗方式还真是暴力。
【鬼王酒呑童子】
「茨木童子、どうして追ってきたんだ。新しくできた酒友に、もっとお前の悪口を言っておけばよかったな。」
茨木童子,早知道你这么不听话非要追来。我就该对着新结交的酒友,多说说你的坏事。
【煉獄茨木童子】
「なるほど、彼らが新しくできた酒友というわけだな?友に相応しいか試させてもらおう!」
原来他们是挚友新结交的酒友?那我可要考一考他们够不够格!
【帝釈天】
「……酒は苦手だ。勘弁してくれ。」
……我不善饮酒,还请你手下留情。
【煉獄茨木童子】
「酒呑童子の酒友である以上、只者ではあるまい。謙遜するな、戦績を言え!」
既然是酒吞童子的酒友,肯定不是等闲之辈,不要妄自菲薄,报上你的战绩来!
【帝釈天】
「遠くから来た友人達よ、私の話なら、あとでいくらでもできる。今は目の前の敵に集中しよう……あれ?敵は?しまった、阿修羅……!何人か生かしておけと言ったはずだ。また皆殺しにしたのか!金翅鳥の情報を聞き出せないじゃないか。」
两位远方的朋友,若要听我的故事,之后有的是时光。现在还是让我们面对眼前的敌人吧——
啊?敌人呢?糟了,阿修罗……!之前和你说好要留活口,你这是又把敌人都杀光了!这下可怎么探听金翅乌的情报。
【阿修羅】
「まあ落ち着け、一匹生かしておいた。」
急什么,我这不是给你留了一只。
【金翅鳥甲】
「ううう~~~うう!う~~!」
呜呜呜~~~呜呜!呜~~!
阿修羅が捕虜の金翅鳥を連れてきた。
阿修罗扛着俘虏的金翅乌走来。
【帝釈天】
「いきいきしているね。」
这只金翅乌倒是活蹦乱跳。
【煉獄茨木童子】
「帝釈天、何を?」
帝释天,你这是要?
【帝釈天】
「見ての通り、読心術で金翅鳥一族の情報を探るんだ。我々は天人一族の城である善見城を守る戦士だ。善見城の侵略を企む強敵がいる。それが迦楼羅が率いる金翅鳥と鬼族の軍隊だ。
如你所见,我要以读心术探知金翅乌一族的情报。我们是共同为天人一族守护都城·善见城的战士。而当下侵略善见城的劲敌,正是迦楼罗率领的金翅乌及鬼族军队。
私は友の阿修羅と共に戦い、数年が経った。私の力は心霊共感だ。戦闘には向かないが、情報偵察や、他の戦士達を遠くから支援するのに向いている。そして阿修羅は天人一族内で最強の能力を持っている。戦場で彼に勝てる者はいない。我が一族に名を馳せる闘神だ。そして私は彼の補佐役だ。」
我与毕生挚友阿修罗并肩作战,我们一同征战数年。我的能力是心灵共感,虽然无法战斗,但可侦察情报,在战场上远距离支援其他战士。而我的友人阿修罗有着天人一族最强大的能力,骁勇善战,所向披靡。正是我族中赫赫有名的战神。我如今担任他的副手。
【阿修羅】
「戯けたことを言う。戦になれば俺よりずっと無茶するくせに、補佐役だなどと。」
别听这家伙胡说。一听说要打仗比我还不要命百倍,有你这样的副手那还得了。
【帝釈天】
「はは、酒はまだなのに、阿修羅はすでに酔っているみたいだ。人の前で私を冷やかすなんて。」
呵呵,吾友阿修罗今日还没喝酒就已经醉了,竟然当着外人的面数落我。
【阿修羅】
「お前の傷はまだ癒えていない。なのに勝手に抜け出して。次こんなことをしたら杖刑二十回だ。しかし、捕虜に話す気がない以上、お前に頼るしかない。」
你有伤未愈,不让你来还偷跑过来。再有下次,我就罚你二十军棍。也罢。既然来了,这俘虏不肯开口,剩下就靠你了。
【帝釈天】
「皆、静かにしてください。」
请诸位暂时保持安静。
帝釈天が金翅鳥の頭に手を置くと、その手に蓮が咲いた……帝釈天の頭の中に、情報が流れ込む。しかし金翅鳥が口の中に隠していた毒を飲み、一瞬で泡を吹いた。帝釈天も冷や汗をかいている。
帝释天将手掌放在被俘的金翅乌头顶,一朵莲花从他手中生出——情报逐渐通过莲花流入帝释天的脑海中。谁知金翅乌一口吞下口中藏着的毒药,转瞬就口吐白沫抽搐起来。帝释天也随之留下阵阵冷汗。
【帝釈天】
「……金翅鳥が毒を飲んで自殺しようとしている。ゴホッ……痛い……」
……这金翅乌在吞毒自尽。咳……好痛……
【煉獄茨木童子】
「どうした?」
你是怎么了?
【阿修羅】
「おい、帝釈天、大丈夫か。こいつは心霊共感を使う時、相手の五感と同調する。金翅鳥が死ぬ時の苦痛を体験したはずだ。」
喂,帝释天,你还好吧。这家伙使用心灵共感时,会和对方的五感同步。他会体验到金翅乌死亡的痛苦。
【帝釈天】
「阿修羅、私は平気だ……ゴホッ……皆……静かに……まだ迦楼羅の情報をつかめていない。瀕死の者の思考を読み取るのには高い集中力が必要だ……邪魔しないでくれ。」
阿修罗,我没事……咳……请你们……稍安勿躁……我能在他死前抽取有关迦楼罗的情报。但读取濒死之人的心智十分费神……务必不能打断我。
その時、数十人の悪鬼が殺到し、皆を取り囲んだ。
就在这时,数十名恶鬼援军赶到,将几人包围起来。
【大食い猛鬼】巨食猛鬼
「ひひひ、この村はこの前潰したはずだが、こいつらは生き残りか?」
嘿嘿嘿,最近才杀完了前面的村子,这几个家伙是漏网之鱼吗?
【翠甲鬼】
「上等だ、俺達に会ったが運の尽きだ!」
岂不正好,得来全不费功夫,倒是便宜了我们!
【赤潮鬼】
「ははは、殺してやる!」
哈哈哈,杀了他们!
【帝釈天】
「ゴホ、今日は……ついてないな……これでは……間に合わない……」
咳、今天……真是不巧……难道……没法完成吗……
【煉獄茨木童子】
「こいつらのせいでうまく読み取れないのか。」
这些追兵会打扰到读心。
【鬼王酒呑童子】
「次から次へと。茨木童子を助けてくれた借りがある、力を貸そう。」
一波未平一波又起,本大爷看在你们救了茨木童子的份上,愿出一份力。
【阿修羅】
「手出し無用だ。俺がやる。」
你们不必出手,我来就行。
【鬼王酒呑童子】
「強がってる場合か。帝釈天は動けねえし、お前を助けることもできねえ。」
这可不是逞强的时候,帝释天不能行动,更不能助你。
【阿修羅】
「直接やり合うと騒々しくなる。彼を邪魔しないためにも、これが最善だ。」
若是直接肉搏,响动必然不小。为了他不受干扰,我的方式是最有效的。
一瞬で、何本もの黒い触手が現れる。長い触手が風の如く、そっと悪鬼たちの息を止めた。
帝釈天に近づく悪鬼が次々と殺された。悲鳴を上げる隙もなく、触手に喉を貫通される。
一瞬间,数条黑色触手暴涨。修长的触手仿佛迅捷的风,扫过的地方,恶鬼们悄无声息地死去。任何要靠近帝释天的恶鬼都被一个个杀死,在他们发声前已被触手捅穿了喉咙。
【帝釈天】
「ふう……終わった!」
呼……完成了!
【煉獄茨木童子】
「流石だな。」
你们可真是配合默契。
【阿修羅】
「これが俺達のやり方だ。帝釈天が動けなくなっても、俺は側にいる。しかし、恐らくこの辺りの兵士達は、既に俺達に気づいているだろう。迦楼羅に報告されてはまずい、悪鬼を生きて返してはならない。全員殺す。」
这就是我们二人的合作之道。哪怕他不能行动,也能随时同在。不过,我们恐怕已经惊动了这一带的驻兵。为防止他们通报迦楼罗,这群恶鬼不能活着回去。我要杀光他们。
【帝釈天】
「……阿修羅。」
…….阿修罗。
【鬼王酒呑童子】
「(こいつ……)お前らの連携は、確かに素晴らしい。友と肩を並べて戦う以上に気持ちいいことはねえ。そうだろう、茨木童子?」
(这家伙……)你们一动一静,确实天衣无缝。然而要我说,没有比和友人并肩作战更爽快的事。茨木童子,你怎么看?
【煉獄茨木童子】
「その通りだ!」
挚友所言甚是!
【鬼王酒呑童子】
「かかれ!皆殺しだ!」
一起上!不留活口!
力を合わせて金翅鳥の追手を始末した後、一行は善見城に向かう。
并肩作战解决了金翅乌的追兵后,一行人打算前往善见城。
……善見城、城内
——善见城,殿内
【帝釈天】
「天人の都……善見城へようこそ。ここでしばし休憩しましょう。茨木童子の鬼手が暴走したのは、鬼手に天人の霊神体の欠片が宿っていたからだ。私が取り出したので、じきに回復するでしょう。」
欢迎诸位来到天人的都城——善见城。请在这里稍作休整。茨木童子之所以受鬼手暴动之苦,是因在鬼手之中,寄宿着一枚天人的灵神体碎片。如今我已经将其取出,不日就能平复了。
【煉獄茨木童子】
「天人の霊神体?」
天人的灵神体?
【帝釈天】
「そういえば、まだ話していなかったな。我々天人一族は、精神力で操る霊神体を生まれた時から持っている。それは心と精神の力、我々の魂の源。天人は皆それぞれ異なる霊神体を持っている。強い霊神体は、武器として用いることもある。それは先天的なものだ。
对了,还未与你们介绍过呢。我们天人一族,每个人生来都伴有由精神力所操控的灵神体。这是心灵和精神的力量,也是我们的灵魂本源。每个天人的灵神体都各不相同,有的极为强大,可以用作武器。是先天决定的。
私の霊神体がさっき使った蓮は、心霊共感の力を持つ。阿修羅のものは最強の武器で、どんな形にも変えられるらしい。まあ……今のがお気に入りみたいだけれど。霊神体が傷つくか、融合、破裂、あるいは天人が死ぬと、欠片が分離される。鬼手に宿っていた欠片は、亡くなったとある強い天人のものだと思う。」
我的灵神体就是刚才使用的莲花,能力是心灵共感。而阿修罗的则是最强武器,据说可以变成任何形态。不过……他可能是喜欢目前的样子吧。灵神体若是受伤、融合、破裂,或是天人死去,就会分离出碎片。我猜测,寄宿在鬼手中的碎片可能就是源自某位已故的强大天人。
【煉獄茨木童子】
「天人一族は鬼族とはかけ離れた存在だ、なのになぜ鬼域に?」
听来天人一族和鬼族相距甚远,为何会居住在鬼域里?
【帝釈天】
「本来天人一族は、忉利天で暮らしていた。しかし統治者が無能だった故、忉利天は零落してしまった。我々の先祖は、忉利天を捨てて鬼域にやってきた。善見城を造り、鬼域の住民となった。鬼域では鬼達が横行跋扈し、戦争なんて日常茶飯事だ。争いは止むことを知らず、今に至った。」
天人一族原本居住在忉利天,因统治者昏聩贪婪,使故土忉利天衰败。我们的先祖放弃故土来到鬼域,修筑善见城,从此天人也就成了鬼域的住民。鬼域中群鬼厮杀,混沌无序,鬼族与我们战事不断,战火从不曾停歇,直至今日。
【煉獄茨木童子】
「君達のような戦士が居れば、天人が鬼域で領地を得るのも難しくないだろうな。」
有你二人这样的战士,想必天人在鬼城中赢得一席之地绝不是难事。
【阿修羅】
「お前達は鬼族なのに、なぜ天人に肩入れする?」
你们本就是鬼族,为什么反倒替天人说话?
【鬼王酒呑童子】
「鬼族だって一枚岩じゃねえ。鬼として生まれた者もいれば、鬼に成り果てた者もいる。神も仏も例外じゃねえ。鬼に堕ちた者はいくらでもいる。天人の霊神体が鬼族に宿ることもある、天人が鬼に成り下がることがあってもおかしくねえだろう。
鬼族非是一族,而有百样,有生来就是鬼的,也有生来是他族,之后堕入鬼道的。连神佛都不能免俗,堕入鬼道的大有人在。既然天人的灵神体碎片能寄宿在鬼族身上,那想必未尝没有天人堕鬼的时候。
鬼族にも色々いる。まとまることなんてねえ。唯一の共通点と言えば、力を欲するならず者ってことくらいだ。弱肉強食、世の理だ。もし天人が我が大江山の鬼を皆殺しにしようというなら、そんなことは俺様が決して許さん。」
鬼族各有渊源,自古以来就是一盘散沙,唯一的共同点就是离经叛道,崇尚力量。强者的掠食,何错之有?当然若有朝一日天人要将我大江山的鬼众赶尽杀绝,本大爷可是不答应的。
【阿修羅】
「それでも殺すと言ったら?」
若我偏要赶尽杀绝呢?
【鬼王酒呑童子】
「はははは!その時はお前が鬼に堕ちたことを祝ってから倒すさ。」
哈哈哈哈!那我只有先恭贺你堕入鬼道,然后再与你一决高下了。
【帝釈天】
「阿修羅、二人は客人だ、それにこれから共に戦う仲間でもある。我々と共に鬼族を討伐してほしい。やつらの最大の拠点、鬼域の深淵にある竜巣城を落とすんだ。あそこが迦楼羅が率いる悪鬼の巣だ。落とせば、天人と鬼族の争いは終わる。今日我々が金翅鳥から得た情報はすでに、天人の正規軍の皆に知らされている。十日以内に決行される。」
阿修罗,这两位是客人,也将会是和我们并肩的战友。我正是想邀请二位一同迎战鬼族,拿下他们最大的据点,鬼域深渊后的龙巢城。那里是迦楼罗统领的恶鬼聚集地。若能荡平,定将终结天人与鬼族的战事。今日我们从金翅乌之处探知的情报,天人的正规军已人尽皆知。不日十天众就会征兵开战。
【煉獄茨木童子】
「なんで俺達が天人の手助けをしなきゃならねえんだ?」
我们又为何要帮天人征讨深渊?
【帝釈天】
「私は貴族の生まれだが、正規軍の兵権は十天衆の手にある。」
我虽是贵族之子,但天人的正规军兵权仅掌握在十天众之手。
【阿修羅】
「鬼族との戦に対して十天衆は消極的だ。善見城の辺境が落とされても、見て見ぬ振りをしていた。」
十天众对鬼族战事消极懈怠,对善见城边境沦陷不闻不问。
【帝釈天】
「私達が「翼の団」という民兵団を率いて、辺境の鬼族を撃退し、領地を取り戻した。今阿修羅は翼の団の総帥、天人の闘神であり英雄だ。だが十天衆と翼の団の関係は微妙だ。私達を非難しようとするばかりで、戦いは見過ごされている。千年続いた戦争を終わらせるためには、戦力が必要だ。」
于是我们带领着名为「翼之团」的民兵团,在边境击退鬼族,拯救陷落的城庄。如今阿修罗正是翼之团一军统帅,天人的战神和英雄。但十天众与翼之团关系微妙,拼命要抓我们的错处,更对征战置之不理。要彻底终结这千百年的战争,我们就需要更多的战力。
【煉獄茨木童子】
「十天衆とは何だ、全く緊張感がない。もしかして、さっき言っていた天人の強者か?」
这十天众又是什么人,竞管得如此之宽,莫不是你刚才所说的,天人中的强者?
【阿修羅】
「強者なんかじゃない。貴族の身分だけが取り柄の、ただの間抜けどもだ。あいつらのせいで天人は故郷である忉利天を失い、鬼域に落ちた。なのに外敵に妥協し、民の命を顧みず、真の強者を恐れている。腐った十天衆を玉座から引きずり下ろさない限り、天人に繁栄は訪れない。」
他们不是什么强者,不过是一群靠贵族身份上位的庸才。本就是让天人失去故土忉利天,跌入鬼域的罪魁祸首。却一再对外敌妥协,罔顾平民性命,又惧怕真正的强者出手。要将迂腐的十天众取而代之,天人才能迎来盛世。
【鬼王酒呑童子】
「まさに内憂外患だな。そういうことなら、戦が終わらないのも納得できる。本当に勝つためには、内乱をおさめ、貴族を徹底的に潰さなければ。」
看来天人一族实则是内忧兼具外患,如此一来也难怪战事难以平息。想要真正打赢这场仗,要先平定内乱,将道貌岸然的贵族连根拔起才是。
【阿修羅】
「ああ、鬼族だけでなく、十天衆も片付けるんだ。今まで贅沢三昧してきた貴族の首を、酒杯代わりにしてやる。」
不错,我不仅要平定鬼族之战,还要将十天众解决。用那些养尊处优的贵族头颅,盛酒豪饮。
【帝釈天】
「阿修羅は用が済んだら私を殺すつもりだったのか。」
原来阿修罗竟是想将我用完就杀。
【阿修羅】
「ん?お前には貴族らしさのかけらもないから、お前の出身を忘れるのも無理はないよな。」
哦?你这家伙亳无贵族的礼数,让人偶尔忘了你的出身,也是情有可原。
【鬼王酒呑童子】
「帝釈天は貴族なのに、なぜ自らこのような苦行に身を投じるんだ?」
帝释天明明身份高贵,却自甘落入眼前这样的绝境来,又是为了什么?
【帝釈天】
「阿修羅と同じだ。天人一族の未来のためさ。」
自然和阿修罗一样,是为了天人一族的未来。
【煉獄茨木童子】
「ふん、つまらんやつめ。」
哼,无趣的家伙。
【帝釈天】
「まあ、貴族だって良いことばかりではないさ。口を慎まない者に対して腹が立っても、我慢していた。」
哎,贵族出身也不乏坏处,教养太好,有时面对那些口无遮拦之徒,我也真想发发脾气。
【鬼王酒呑童子】
「大目に見てやれ。人の心を読み取れるお前なら、率直な人のありがたさが良くわかるはずだ。気分を害したのなら、謝る。」
不要这么小气,你这样能读取人心之人,肯定更清楚直率之人的难能可贵。如有冒犯,我酒吞童子在这里就给你赔个不是。
【阿修羅】
「まったくだ。戦は偽りを厭わない。嘘をつくのは簡単だが、真心は大切だ。騙していいのは敵だけ。友人なら、全て打ち明けるべきだ。」
说的正是,俗话说兵不厌诈,粉饰的谎言容易,赤诚之心却难得。可见谎言是留给敌人的,既然是朋友,就更该坦诚相见。
【帝釈天】
「……友人にだって、隠し事くらいあるさ。逆に友人だからこそ、隠さなければならない事もある。酒呑童子、本当に詫びる気があるなら、私達と共に竜巣を討伐してくれないか。」
……就算是朋友,也难免有隐瞒的事。倒不如说正因为是朋友,有时才会有不得不隐瞒之事。不过如果酒吞童子真的想要赔罪,不如加入我们,随我和阿修罗一同征讨深渊后的龙巢。
【鬼王酒呑童子】
「竜巣ってのは、今日茨木童子を襲った鬼族どもの集まる場所か?」
龙巢就是今天袭击茨木童子的鬼族聚集地?
【帝釈天】
「その通りだ。竜巣城と善見城は、深淵で隔てられている。深淵こそが、善見城を攻めてきた鬼族の巣だ。周辺の町は略奪され、破壊され、人々が苦しんでいる。迦楼羅が率いる金翅鳥は、優れた飛行能力を持つ。深淵の地形の利もあり、竜巣城は難攻不落となった。二人の協力を得て迦楼羅を倒し、竜巣を落とし、金翅鳥と鬼族を殲滅することができれば。天人の戦争はおさまる。私と阿修羅は城に戻り、十天衆の隙を狙う。」
正是。龙巢城与善见城之间隔着深渊,深渊正是这一带进攻善见城的鬼族巢穴。附近的城庄常被掠夺杀戮一空,深受其苦。迦楼罗所统领的金翅乌一族善飞行,凭借深渊的地势之利,使龙巢难攻不落。如果这一战二位能助我们一同打败迦楼罗,拿下龙巢清剿金翅乌与鬼族。天人的战事定能缓和,我与阿修罗就能班师回城,找寻十天众的破绽。
【煉獄茨木童子】
「待て……」
慢着……
【鬼王酒呑童子】
「いいだろう、俺と茨木童子はちょうど暇を持て余してるしな。茨木童子を助けてくれた借りもある。迦楼羅ってやつを倒してやろう。」
这自然是没问题,我与茨木童子正好闲来无事。你帮助了我的友人,我自然也要代为道谢。不如我们就陪你们去会一会这迦楼罗。
【帝釈天】
「ありがとう。今日の用は済んだし、二人は翼の団本営で休んでください。私と阿修羅は先に失礼する。」
感谢二位远道而来的朋友,今日诸事已毕。二位可移步翼之团本营休息。我与阿修罗先告辞了。
……善見城、翼の団本営
——善见城,翼之团本营
【煉獄茨木童子】
「なぜあの二人の頼みに応じた?暇どころか、差し迫った事態のはずだ。他族の争いに関わっている場合か。」
挚友为何会答应他们二人?你走时十分匆忙,分明是事态紧急,又怎么会是闲来无事,来插手他族的战事。
【鬼王酒呑童子】
「鬼域に入ってから、霊力の流れが異常だと感じた。流れを辿ってみたら善見城を見つけ、二人に出くわした。阿修羅と帝釈天は、どうやって鬼域深淵を攻めるか議論していたな。都の霊力はあの深淵に流れ込んでいる。あの二人がいなくても、行ってみるつもりだった。」
我进入鬼域后没多久就感到了灵力流动不同寻常。顺着流向一路找到善见城,偶遇了他们二人。阿修罗与帝释天当时就在商议进攻鬼域深渊。那万丈深渊正是京都灵力流向之地。即使没有他们二人,我也要去一探究竞。
【煉獄茨木童子】
「友なら、同行者は不要だと思うが。」
以挚友你的本领,大可不必与人同道。
【鬼王酒呑童子】
「便宜上彼らを助けると言っただけだ、お前も来たしな。今までのやり取りを見た感じだと、あの二人の目的は戦争を鎮めるだけじゃねえ。あの二人のどちらかが、霊力を操る張本人かもしれん。」
本大爷自然不是来给他们做帮手的,更何况你也已经来了。只是这一路走来,我感到这二人的目的,恐怕并非是平息战火这么简单。或许他们之中,正有着操控灵力的罪魁祸首。
【煉獄茨木童子】
「もしかして阿修羅は、本当に十天衆を殺し、鬼域をおさめる王になろうとしているのか?」
难不成那名为阿修罗的天人,真的想要手刃十天众,血洗鬼域,自封为王?
【鬼王酒呑童子】
「断言するにはまだ早い。それに、彼の友人も只者じゃねえ。そういえば、善見城は見た目は凄いが、中はどうなっているんだろうな。茨木童子、天人一族の酒を飲むのに付き合ってくれ!」
现在断言是他还为时过早,我看他的那位友人也不是等闲之辈。不过既然来了,这善见城从外面看着气宇轩昂,不知道里面究竟怎样。茨木童子,陪本大爷去尝尝这天人一族的酒!
【煉獄茨木童子】
「もちろんだ!」
那是自然!