下一章 上一章 目录 设置
21、Chapter 21 【母亲说, ...
-
21.
上野伊根的手指在大腿上微微收紧,辻村在旁边屏住了呼吸。
老作家拆开信封。
“万叶赏受赏——明日樱,《悬崖上的图书馆》。”
辻村发出了一声压得很低的欢呼。
前排有人站起来,后面传来掌声,像海浪从远到近层层叠叠地涌上来。
上野伊根坐在椅子上,身体像是和椅子融为了一体。
辻村拍了拍他的肩膀,他站起来,转身朝宴会厅后方看了一眼——他不知道自己为什么要看后方,也许是下意识想找出口,但他看到的是一张张正在鼓掌的脸。
那些脸在灯光下轮廓柔和,有人在对他说什么,他听不清楚,但能看见口型——重复的同一个词,恭喜。
他走上台。
台阶不多,只有六级,但每走一步他都觉得脚底和鞋底之间隔着一层很薄的东西,像走在舟屋木地板的缝隙上,地板下面就是海水,潮涨潮落都在脚底。
他走到讲台前,白梅的香气在这一刻才进入他的嗅觉。
评审委员将奖状递到他手里,奖状装在一个深色木框中,玻璃面反光,他看见自己的脸映在玻璃里,半透明,被身后水晶灯的光切成碎片。
他走到麦克风前。
“我住的地方,”他说,麦克风将他声音里的颤抖放大之后又收住,变成一种克制的平稳,“在横滨中区一栋旧公寓的顶楼。窗户能看到一小片海,被两栋大楼夹住了,只有一道很窄的缝隙——我每天看着那道缝隙写东西。”
宴会厅安静得像海底。
“那道缝隙是我认识这个世界的尺寸,我以前觉得它太小了,”他停了一下,手指握着讲台的边缘,“现在我知道,缝隙本身就是海的一部分。你们读到的是从那条缝隙里看到的东西。——谢谢。”
他鞠了一躬,掌声再次响起来,比前一次更响,更久,夹杂着几声从后排传来的口哨——大概是我见,大阪人的矜持在这种时刻总是不太够用。
下台后辻村递给他一杯水,他接过,手指还在发抖。
大佛从他身边走过时停了一下,轻声说了一句“缝隙本身就是海”,然后点了点头,继续走。
菲利克斯没有走过来,只是隔着几个座位朝他举了一下威士忌杯,嘴唇动了动——他读出来,那是一个词,法文还是英文他分辨不出。
菲利克斯说的词,意思是“干得漂亮”。
次日的报纸上出现了他的名字。
《朝日新闻》文化版用了三栏标题:《万叶赏揭晓,二十四岁新人作家明日樱折桂》,配图是他接过奖状时的侧脸,灯光照在他的深蓝色衬衫领口,领带上的水渍刚好被麦克风挡住。
同一版副标题写着:《悬崖上的图书馆——写给所有仍在写的人》。
他站在酒店大堂的报架前把这篇报道读了两遍,然后折好报纸放回架上。
辻村从电梯里出来,手里拿着手机,表情有些微妙。
“明日樱老师,”他说,声音压得很低,“编辑部刚接到一通电话,从纽约打来的。”
他把手机递过来,屏幕上是一封英文邮件的转发,发件人署名是《纽约时报》书评版编辑,邮件主题栏里写着:Japanese Newcomer Wins Prestigious Literary Award。
日本新人赢得著名文学奖
上野伊根看着那行英文,慢慢地拼出每个单词的意思。
他把手机还给辻村,没有说话。
酒店大堂的穹顶是玻璃的,阳光透过玻璃落在大理石地面上,在他脚边投下一个明亮的方块,他站进那块光里,拿出手机给母亲打了个电话。
响了六声,母亲接起来,背景里是伊根町海浪拍打舟屋木桩的声音。
他说,妈,我得奖了。
电话那头安静了一会儿,然后是母亲用围裙擦手的声音——他认得那个声音,围裙是粗棉布,擦手时会有沙沙的细响。
母亲说,晚饭吃了吗。
他说,吃了。
母亲说,那就好。
他挂掉电话,站在阳光里,觉得这通电话和他拿到奖状一样重。
.
上野伊根回到横滨那天,港口区的海风把水吹出细密的波纹。
他提着那只拉链坏了的旅行袋走下电车,站台上没有人认出他,他穿过改札口,沿着熟悉的窄巷往回走,巷子两侧的藤蔓植物被海风经年累月地吹,叶片边缘的咸涩黄边和三个月前离开时一模一样。
他走过便利店,走过咖喱店——红色的暖帘在午后阳光下微微摆动,里面飘出孜然和姜黄的香气,老板正弯腰往锅里加咖喱块,隔着一层玻璃门,他们没有看见彼此。
他继续走,走到公寓楼下,那只三花猫端端正正地蹲在旧木箱上,尾巴绕在前爪上,琥珀色的眼睛安静地注视着他。
他蹲下来,把旅行袋放在脚边。
“我回来了。”他说。
猫的尾巴尖轻轻晃了一下,站起来,沿着防火梯不紧不慢地走了上去。
推开房门时,熟悉的气味扑面而来:旧榻榻米干燥而微带草香的味道,文字处理机塑料外壳被屏幕热度烘烤后散发的极淡的焦味,窗缝里渗进来的海水的咸。
他把旅行袋放在床边,走到窗前。
夹缝中的海在午后的光里泛着碎银,一艘拖船正缓缓驶过,烟囱里冒出的烟被海风吹散,一切和他离开时一样,和每一天一样。
他把万叶赏的奖状从旅行袋里拿出来,深色木框的玻璃面在窗边反光,反射出那片窄窄的海。
他在窗台上清出一块位置,把奖状靠墙立好。
消息在横滨蔓延的速度比他想象中更快。
起先是《文学海岸》在神奈川县的合作书店贴出了手写海报——“恭贺本刊作者明日樱老师荣获万叶赏”
——毛笔字写在浅茶色的和纸上,贴在店面玻璃内侧。
然后是地方报纸《神奈川新闻》刊了一篇短讯,标题是《横滨在住·明日樱氏、万叶赏受赏》,字数不多,但位置在文化版头条。
再然后是横滨本地电视台在晚间新闻里用了三十秒念了这个消息,画面上是《悬崖上的图书馆》的封面照片,旁白说“以横滨为据点活动的作家明日樱老师,荣获今年万叶赏,其作品被评审委员誉为‘写给所有仍在写的人’”。
消息从港口区的老铺子传到元町的咖啡馆,从咖啡馆传到山手的洋房,从洋房传到港未来的高层公寓。
横滨人开始谈论这个名字——一个住在中区旧公寓里的青年,用一台二手文字处理机,写了一本小说,然后全日本都看见了。
最先行动的是学校。
横滨市立港北中学的图书委员会在公告栏上贴了一张海报,用彩色粉笔写的标题——“横滨的作家·明日樱”——下面是从报纸上剪下来的万叶赏报道和《海风》开头第一段的抄录。
一个三年级女生在午休时站在公告栏前读完了那段抄录,下午放学后去图书馆问管理员有没有明日樱的书。
管理员说馆里目前没有,但已经订购了,下周就到。
女生说,那我下周来。
她转身走出去时,在图书馆门口回头看了一眼,像是确认这个空间会在下周为她保留一本小小的书。
横滨市立大学的学生自治会在校内论坛上发起了一个读书会,名字就叫“明日樱研究会”,第一次活动定在周五放学后。
发帖的学生在帖子里写:明日樱老师不是异能者,不是名门之后,不是东京出身——他住在横滨,写横滨的海、横滨的便利店、横滨的夜。
我们每天都在这些地方走过,但我们从来没有像他那样看过它们。
四十八小时内,帖子收到了超过两百条回复,有人问读书会能不能线上参加,有人说自己是从镰仓考来横滨的,读《海风》时哭了一整夜。