下一章 上一章 目录 设置
4、第一次课 一周后,凯 ...
-
一周后,凯茜又来了。
她带了一本 primer,一本教小孩子认字的书,封面已经磨损了,书页也泛黄了,但里面的字很清楚。她还带了一支铅笔和几张纸。
哈里顿在院子里劈柴。他看到她的时候,手里的斧头停了一下,然后他继续劈。一下,一下,一下。
“你来了。”他说,没有看她。
“我来了。”凯茜站在院子里,看着他劈柴。他的动作很有力,每一斧头都劈得又深又准。木屑飞溅起来,落在他的头发上、肩膀上、手背上。
“你不需要劈这么多柴。”她说。
“希斯克利夫先生要的。”
“他说今天要?”
“他说每天都要。”
凯茜沉默了。她看着哈里顿的手,那双粗糙的、黝黑的、满是老茧的手。那双手能劈柴,能挖地,能干所有的粗活。但从来没有握过笔。
“哈里顿,”她说,“停下来。我们今天开始。”
哈里顿把斧头插在木桩上,转过身看着她。他的脸上有汗水和木屑,他的衬衫被汗水浸湿了,贴在身上。他看起来很累,但眼睛里有那种光——那种安静的、倔强的、还没有被熄灭的光。
“在哪里?”他问。
“在屋里。有桌子。”
他们走进厨房。这是呼啸山庄最温暖的房间,有一个大火炉,一张长桌,几把椅子。约瑟夫,那个老仆人,正在角落里削土豆。他看到凯茜的时候,皱了皱眉头,但没有说话。
凯茜在桌子旁坐下,把 primer 摊开,铅笔和纸放在旁边。哈里顿站在她对面,犹豫了很久。
“坐下。”她说。
他坐下了。他坐在她对面,隔着一张桌子的距离。他的身体很僵硬,像是随时准备站起来逃跑。他的手放在膝盖上,紧紧握着,指节发白。
“放松。”凯茜说,“我不会咬你。”
他抬起头,看了她一眼。那一眼里有太多东西——紧张,不安,还有一种她无法辨认的、更深的东西。但她的笑容让他放松了一些。他深吸了一口气,把手放在桌子上。
“我们先从字母开始。”凯茜翻开 primer 的第一页,上面画着一个大大的 A,旁边是一个苹果的图画。“这是 A。A-P-P-L-E,苹果。”
哈里顿看着那个字母,看了很久。
“A。”他说。
“对。”凯茜把铅笔递给他,“写写看。”
他接过铅笔。他的手太大了,铅笔在他手里像一根牙签。他不知道怎么握,手指笨拙地缠在笔杆上,像是在握一把斧头。
“这样。”凯茜站起来,走到他身边,握住他的手,帮他调整姿势。“食指在这里,拇指在这里。对,就是这样。”
她的手很温暖,很柔软。他从来没有被人这样握过手。他的脸红了,从脖子一直烧到额头。他想把手抽回来,但她握得很紧。
“别紧张。”她说,“慢慢来。写写看。”
哈里顿低下头,看着纸。他的手在发抖。他在纸上画了一条歪歪扭扭的线,然后在线的顶端画了一个圆圈。
“这不是 A。”凯茜笑了,“这是什么东西?”
他的脸更红了。“我写不好。”
“没关系。没有人第一次就能写好。”她握住他的手,带着他在纸上写了一个 A。“看,这是 A。你试试。”
哈里顿试了。他写了一个歪歪扭扭的、站都站不稳的 A,但它是一个 A。
“很好。”凯茜说。
他抬起头,看着她。那双眼睛里有什么东西亮了一下。不是那种燃烧的、炽烈的光,而是一种安静的、温暖的、像壁炉里的火一样的光。
“很好。”她又说了一遍。
那天下午,哈里顿学会了三个字母:A、B、C。他写得很慢,很笨拙,每一个字母都歪歪扭扭的,像喝醉了酒的人。但他没有放弃。他一遍一遍地写,写到手指酸痛,写到纸上的字越来越模糊。
凯茜坐在他旁边,看着他写。她注意到了很多东西。他的手——粗糙的、满是老茧的手,但很稳,很有力。他的眼睛——深棕色的、专注的、像荒原上的泥土一样的眼睛。他的沉默——不是那种空洞的、没有内容的沉默,而是一种充实的、像大地一样的沉默。
她突然想到了一件事:他已经十九岁了。他在这里生活了十九年,被剥夺了一切,被当作仆人养大,从来没有人对他说过“很好”。
她的心里有什么东西被触动了。不是怜悯,不是同情,而是一种更深的、更安静的东西。像一颗种子,落在土里,开始悄悄地发芽。
“哈里顿,”她说,“你学得很快。”
他抬起头,看着她。他的脸又红了。
“没有人教过我。”他说,声音很低,“我以为我学不会。”
“你可以。”凯茜说,“你什么都可以学会。”
他看着她,看了很久。然后他低下头,继续写。但他嘴角有一个很小的、几乎看不出来的微笑。
那是凯茜第一次看到哈里顿·恩肖笑。