下一章 上一章 目录 设置
7、圣诞. ...
-
07.
圣诞的临近意味着上半学期的终结。学生们总算能松一口气,暂且放下沉重的书本与繁多的作业,霍格沃茨特快列车即将载满归家的喧嚷与人潮。
当然,这不包括我。
母亲鼓励我体验霍格沃茨的完整生活,得知学校将在平安夜为留校生举办晚会后,她直接派了家中的猫头鹰布鲁送信,让我留下来好好感受。此刻布鲁又带来了新消息:她打算在这个圣诞节回到遥远的中国——她有些思念故土了。
布鲁与我很熟,见到我便叽叽喳喳地在长桌上蹦跳。我从餐盘中拾起一小块面包,撕下些许喂它。它欢快地啄了啄我的手指,亲昵地绕着我飞了两圈,便带着我的回信振翅飞离礼堂。
餐后,我与潘多拉一同前往校图书馆。她去寻找另一本纽特·斯卡曼德所著的、关于神奇动物的书——这位赫奇帕奇的传奇学长令她十分敬佩。我则目标明确地走向变形术书籍分区。麦格教授曾向我推荐一本名为《基础变形》的书,认为它很适合初学者拓展知识。
我抬头寻找,两本《基础变形》端端正正地立在书架第四层。我勉强能够到书脊边缘,于是踮起脚准备抽出其中一本。谁知一只手忽然越过我,迅捷地将书抽走。
我侧过脸,那位“愚蠢的布莱克”正站在我身后。那张过于俊朗的脸近在咫尺,眼中带着些许愠怒与挑衅,手里拿着的正是我想取的书。
我率先发问:“你都三年级了,还看入门书籍做什么?”
他一副理所当然的模样:“偶尔返璞归真,似乎也不错。”
幼稚的理由。
我踮脚去够另一本,却又被他抢先一步。身手如此矫健却不参加魁地奇,我真替格兰芬多球队感到惋惜——某种程度上,倒是便宜了斯莱特林队。
我无奈地转身面对他:“那你为何要拿两本?难道还能返老还童不成?”
他冷哼一声:“想了想,詹姆斯应该也会想‘返璞归真’一下。”
我暗自冷笑。远在别处的詹姆斯·波特,就这样被迫“返璞归真”了。布莱克可真是随心所欲。
不过,以他的性子,若非必要绝不来图书馆。今日现身,必定是专程来借某本书。
果不其然,当他伸手欲取另一本书时,被我眼疾手快地抢先夺走。他似乎没料到我的“报复”来得如此之快,脸上闪过一丝错愕。我学着他方才的样子,挑衅地晃了晃手中的书,转身便去办理借阅手续。
带着些许未消的脾气,我将书扔在寝室桌上。眯眼细看扉页上字体极小的简介——原来是关于阿尼玛格斯的。
布莱克借这本书做什么?瞧着好玩?
我无趣地合上书封,随手塞进书架,盘算着日后可与潘多拉一同研究,或许还能私下尝试练习。
没错,私下,偷偷练习。
我可不愿去魔法部登记——手续繁琐至极,我嫌麻烦。
圣诞假期倒也有趣。留校的学生出乎意料地多,至少算不上冷清。
我从圣诞爆竹中炸出一整包柠檬雪宝。邓布利多校长用一套巫师棋与我交换,我琢磨着回去得和潘多拉研究下棋规。临走时,爆竹又炸出一套羽毛笔和一瓶墨水,我也一并收下——多些储备总非坏事。
床脚堆起一小摞圣诞礼物,我随意地拆着。
母亲寄来一大盒中式点心和一盒我在信中提过的饺子。我回信时,在里面夹了一朵鸢尾花——它会在被拿起五秒后,变形为一张圣诞贺卡。这小小的变形术,是我特意向麦格教授请教学来的。
莉莉送了我一本关于妖精族的神话传说,翻阅起来颇有意思。我回赠她一串自己在魔法史课上闲来无事串成的手链,深浅不一的红色珠子相互映衬,明丽却不刺眼。
潘多拉则送我一个水晶球,里面封存着一个小小的星系;用魔杖轻点,便会散发出柔和的光芒。我回赠她一本新上市的神奇动物研究专著——她还没来得及购买。
假期的校园弥漫着祥和的气息。拉文克劳们虽稍事放松,却并未懈怠。此刻,潘多拉正拉着我穿越小半个城堡,去温室照料我们的草药课作业。
我们那盆魔鬼网目前尚无致伤致命的攻击性,让我松了口气。旁边几株四年级学生的巴波块茎长势喜人——这是潘多拉的评价。而我看见那形似黑色肥大鼻涕虫的草药就泛起恶心,恨不得离得越远越好。
潘多拉总说我对待某些科目的态度有问题。我无力反驳——至少在草药学上,我确实比不上始终沉静如水的她。
几位回家的同学托潘多拉照看她们的草药。潘多拉则拜托我先回城堡,顺道去校图书馆帮她借一本书。
我在雪地中深一脚浅一脚地走着,身后留下一串足迹。接着,便在途中遇见了那位“愚蠢的布莱克”,以及他的朋友波特。细想起来,这还是我第一次与波特正式照面。
谁知,布莱克的“见面礼”竟是一记迎面而来的雪球咒。
行。可以。
我不跟小屁孩一般见识。
谁知这位“愚蠢的布莱克”见我不为所动,竟锲而不舍地又丢来几个雪球。
俗语道事不过三。小鹰不发威,真当我是麻雀不成?
我气势汹汹地举起魔杖,追着布莱克连连发射雪球咒。一场非正式的“决斗”就此升级。两人对战良久,渐入佳境。最终,我以一记角度刁钻的定身咒与雪球咒组合,大获全胜。
布莱克的黑发间支棱着不少冰碴。上前拉架却遭波及的波特的围巾上也沾满了晶莹的雪粒。其实我也没好到哪儿去——袍子上沾满了晶莹的雪。
我报以冷笑,以胜利者的姿态收起魔杖,转身故作潇洒地离去。