首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:熙熙不知所云 打分:2 [2024-06-21 07:27:13] 来自辽宁
真的很开心看到英雌的说法,不过英语里面的hero应该是没有性别概念的,直接翻译成英杰会不会更好一点?
[1楼] 网友:熙熙不知所云 [2024-06-21 07:30:23] 来自辽宁
平时用英雌没有问题但这里是英语语境,在英语本身没有性别区分的前提下强调性别会有点出戏TAT
[投诉]
[2楼] 作者回复 [2024-06-21 11:47:53] 来自北京
不,是hero和heroine的区别,hero除了英雄还有男主角的意思,heroine的译义和它相对
[3楼] 网友:熙熙不知所云 [2024-06-23 11:09:49] 来自辽宁
啊是我孤陋寡闻了TAT老师您真的好棒
[4楼] 作者回复 [2024-06-23 12:50:08] 来自北京
没关系,大家一起进步,我写的时候其实也是这么想的,以为英文里hero没有那么浓的性别偏向,结果查词典才发现原来和“英雄”“英雌”的使用是类似的情况
[5楼] 网友:salvatore [2024-06-29 14:22:16] 来自湖南
lorde有一张专辑pure heroine
写书评 | 看书评 | 返回
网友:熙熙不知所云 打分:2 [2024-06-21 07:27:13] 来自辽宁
真的很开心看到英雌的说法,不过英语里面的hero应该是没有性别概念的,直接翻译成英杰会不会更好一点?
[1楼] 网友:熙熙不知所云 [2024-06-21 07:30:23] 来自辽宁
平时用英雌没有问题但这里是英语语境,在英语本身没有性别区分的前提下强调性别会有点出戏TAT
[投诉]
[2楼] 作者回复 [2024-06-21 11:47:53] 来自北京
不,是hero和heroine的区别,hero除了英雄还有男主角的意思,heroine的译义和它相对
[投诉]
[3楼] 网友:熙熙不知所云 [2024-06-23 11:09:49] 来自辽宁
啊是我孤陋寡闻了TAT老师您真的好棒
[投诉]
[4楼] 作者回复 [2024-06-23 12:50:08] 来自北京
没关系,大家一起进步,我写的时候其实也是这么想的,以为英文里hero没有那么浓的性别偏向,结果查词典才发现原来和“英雄”“英雌”的使用是类似的情况
[投诉]
[5楼] 网友:salvatore [2024-06-29 14:22:16] 来自湖南
lorde有一张专辑pure heroine
[投诉]