首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
首页
>
我的晋江
>
《(HP)至高,无上,黑魔王!》 第2章
第1章:序
第2章:第一章 超越時空的見面
第3章:第二章 審視
第4章:第三章 存有目的的犧牲奉獻
第5章:第四章 破釜酒吧。
第6章:第五章 一樣暫時沒想到標題
第7章:【崩】轻松一下
第8章:第六章 斯莱特林的宝藏
第9章:第七章 魔杖
第10章:第八章 not knowing……
第11章:第九章 迷惑
第12章:第十章 长生不死?还早还早
第13章:第十一章 不是给汤姆的初吻
第14章:第十二章 床边故事
第15章:第十三章 纸老虎(崩)
第16章:第十四章 不变和逐渐改变的一
第17章:第十五章 不变和逐渐改变的二
第18章:第十六章 不变和逐渐改变的三
第19章:第十七章 不变和逐渐改变的四
第20章:第十八章 不变和逐渐改变的五
第21章:湯姆番外 AS THE TIME FLEW BY
第22章:第十九章 扑面而来的……
第23章:第二十章 你的眼里写着什麽
第24章:第二十一章 三个魔王的对峙
第25章:第二十二章 以著斯莱特林之名
第26章:第二十三章 first step
第27章:第二十四章 DREAM?DAYDREAM?
第28章:第二十五章 阿不思.邓布利多
第29章:一千回贴番外 魔王们的後魔王生活
第30章:第二十六章 他在打什麽主意?
第31章:第二十七章 他在打什麽主意?二
第32章:第二十八章 魔王的与小魔王的
第33章:第二十九章 没有後悔的余地
第34章:第三十章 於是,摊牌
第35章:第三十一章 王者的初临
第36章:第三十二章 光明背後的假面
第37章:第三十三章 双线
第38章:第三十四章 变化永远来自误导
第39章:第三十五章 黑魔王该教的事
第40章:还债番外之愚人节限定一
第41章:还债番外之愚人节限定二
第42章:无关更新的废话
第43章:第三十六章 灰白交易 一
第44章:第三十七章 灰白交易二
第45章:第三十八章 魁地奇热爱
第46章:请假公告
第47章:第三十九章 该看到和不该看到的
第48章:第四十章 黑魔王的种族主义
第49章:第四十一章 旁若无人(大大崩)
第50章:第四十二章 脸皮厚的获胜
第51章:第四十三章 左左右右谁先跨步(补完)
第52章:卡文了,希望和大家讨论一下
第53章:第四十四章 dancing young and sweet
第54章:第四十五章 love,loveless
第55章:第四十五章 Don’t claim
第56章:第四十六章 某种意义而言,是春梦
第57章:第四十七章 my friend my lord一
第58章:第四十八章 my friend my lord二
第59章:第四十九章 my friend my lord三
第60章:第五十章 my friend my lord 四
第61章:第五十一章 my friend my lord五
第62章:第五十二章 my friend my lord 六
第63章:番外 如果,他就是我?---1
第64章:回归的内疚番外 如果,他就是我?……二
第65章:回归的内疚番外 如果,他就是我?……三
第66章:回归的内疚番外 如果,他就是我……?四
第67章:回归的内疚番外 如果,他就是我……? 终
第68章:第五十三章
第69章:第五十四章 解法
第70章:第五十五章 邓布利多的想法
第71章:第五十六章 破灭.改变之日
第72章:说明
第73章:第五十七章 爱从不存在一
第74章:第五十八章 爱从不存在二
第75章:第五十九章 爱从不存在三
第76章:培育汤姆游戏 节之一
第77章:培育汤姆游戏 节之二
第78章:培育汤姆游戏 节之三
第79章:下部预告
第80章:第六十章 转变
第81章:第六十一章 不做死就不会死
第82章:我有群了!
第83章:第六十二章 魔王魔王你别卖腐
第84章:第六十三章 解谜
第85章:第六十四章 没有人能在我之上
第86章:第六十五章 我们仍未想到 那天失去魔杖的标题
第87章:第六十六章 为了最伟大的善行
第88章:第六十七章 情缘相爱不相杀
第89章:番外──那些年我们一起黑化过的日子
第90章:第六十八章 试图熬鹰的人和孤高的鹰
第91章:第六十九章 虚幻美丽的空中楼阁
第92章:番外福利章节:导演这画风不对啊
第93章:第七十章 因为爱情,所谓爱情
第94章:我寂寞了
第95章:第七十一章 如春天般的温暖
第96章:第七十二章 曲终人散
第97章:第七十三章 错觉,爱,爱,错觉
第98章:抓狂
第99章:报社番外系列之得不到的追求,到不了的挽留
第100章:番外──如果的后续
正序
下下来看看
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
汤姆.马沃罗.瑞斗 捶地,这名字太搞笑了作者回复:
問號ING
我看的版本翻譯的確是這樣
關於RIDDLE的翻譯之前也有問過大家意見要不要改成里德爾
但大家都支持不改,於是……
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
再看一遍,还是喜欢现在的小tom,天真无邪的小孩讨人喜欢。作者回复:
他之後会是大腹黑啊腹黑
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
魔王受?期待中作者回复:
魔王攻太普遍
還是受得好玩……
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
fdsaf作者回复:
这是什麽意思?
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
或许只有没有得到过爱的人,才在内心深处更渴望去靠近那一丝温暖。作者回复:
因為得不到,所以才會想要
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
很好很强大~作者回复:
谢谢亲的喜欢
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
话说,这难道是传说中的·自攻自受·~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~作者回复:
你说对了~眨眼
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
作者,还有种翻译是里德尔而不是瑞斗哦,好听多了。
我最初看的版本是翻成福尔德摩特,也符合英文,真不明白正版怎么会弄成那么不华丽的名字,马格也翻成麻瓜,真是掉渣埃作者回复:
我看的也是那个版本,哈哈,真的很诡异啊
不然我把全文都改成里德尔好了,感谢亲的意见
不过福尔德摩特这名字的确窘
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
+++++++++++++++++++
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
1
2
3
4
5
尾页
写书评
返回
最后生成:2024-11-14 17:22:05
反馈
联系我们
@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活