晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《戒灵的悲剧》  第51章

网友:Lomaica 打分:2 [2013-08-11 23:14:37]

‘米尔寇也没对梅斯罗斯做什么人神共愤的事。’。。。嗯,人神共憤。。。。。。瞬間想到很多虐文了)但笑不語

我沒記錯吧盧米昂就是親前面提到過的梅格林吧。。。曾經被黑暗侵蝕過。。。糟糕我的節□□去哪兒了!?

厄爾你太乖了,混蛋哪算粗口?(雖然當初年少無知的我也把這當粗口。。。)

   

[1楼] 作者回复 [2013-08-12 12:00:03]

╮(╯_╰)╭
快要烤熟了。。。。。。
话说求2-3个精灵名字啊,下篇文么有名字用XXX代替好喜感的
自从我看了那个百度表情精灵宝钻版之后,瞬间所有的原文的悲剧都化作喜感了咋办。感觉这群货就是在安格班的地牢里都能找到乐趣【牙口我不是说你】后遗症就是一堆混思乱想的冷笑话【有谁要看咩?】

    [投诉]

[2楼] 网友:Lomaica [2013-08-12 16:52:49]

百度表情精灵宝钻版...球地址嗷嗷嗷--

我要看冷笑話!同快被烤熟要冷要冷!

話說我現在的馬甲其實就是精靈名字。。。自己刪改變順口的。。。。。。那甚麼格羅芬戴爾等於金花咱弄不來,可以參考大二三王子父名母名那個格式的。好像我這個名字用了黃昏的LOME和劍刃的MAICA,然後為了方便刪成這樣......(教授我知錯了QAQ),又好像我給自家女兒改的昆雅名是CALANOLA智慧之光(從卡拉昆第和智慧名詞形式改的)。。。親你先想好名字想要甚麼含意,我去給你查字典!(興奮揮拳)

    [投诉]

[3楼] 作者回复 [2013-08-12 18:40:10]

□//□p/2339113646
想死一死的可以过去看看囧
冷笑话不知道该放在哪儿【远目】
名字随意,好听就成= =二殿下的侍卫缺个名字OTZ

    [投诉]

[5楼] 网友:Lomaica [2013-08-12 22:50:52]

狡詐)
如果Uquetimaquesse會不會太長太不像...IMA可以省略但中間要加個音節連接,QUESSE可以改成KWES尾,UQUETEQUESSE也不錯...整個合起來的意思就是......親你的馬甲名

認真的,SARTAR是忠誠的伙伴,但直接有這個字所以不確定能否用作名字,LAUREMAICA黃金之劍,FEASURO風之魂(明顯從大王子那裡抄來的),Esteloro升起的希望...順說二殿下是指芬熊還是二梅還是兔子?如果是芬熊...球用Hairatie!!!自己譯的遙遠歸途...其實是自己求打醬油...

    [投诉]

[6楼] 作者回复 [2013-08-13 12:54:45]

都不错,就是那啥的请帮带上中文读音= =我的英文早就还给老师了。。。。。。
这里指芬熊

    [投诉]

[7楼] 网友:Lomaica [2013-08-15 09:18:27]

英文還給老師沒關係,這個得用昆雅讀音......我自覺圓潤的滾開

LAUREMAICA:洛瑞邁克;FEASURO:菲亞蘇洛;Esteloro:伊斯特洛羅。。。OK咩?

    [投诉]

[8楼] 作者回复 [2013-08-15 12:15:15]

Hairatie
这个是啥?

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2025-01-15 03:02:30 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活