《遗忘里的死亡》
*我知道我存在,
是因为你把我想象出来。
我高大是因为你觉得我高大,
我干净是因为你用好眼睛,
用干净的目光看我。
你的思想让我变得智慧,
在你简单的温柔里,
我也简单
而善良。
但是假如你忘记我,
我将无人知晓地死去。
人们会看到我的□□活着,
但寄居在里面的……
将是另一个人——阴沉,愚钝,乖戾。
——安赫尔·冈萨雷斯
《你的爱怜抹掉那世俗的讥谗》
你的爱怜抹掉那世俗的讥谗,
打在我额上的耻辱的烙印;
别人的毁誉对我有什么相干,
你既表扬我的善又把恶遮隐!
你是我整个宇宙,我必须努力
从你的口里听取我的荣和辱;
*我把别人,别人把我,都当作死,
谁能使我的铁心肠变善或变恶?
别人的意见我全扔入了深渊,
那么干净,我简直像聋蛇一般,
凭他奉承或诽谤都充耳不闻。
*请倾听我怎样原谅我的冷淡:
你那么根深蒂固长在我心里,
全世界,除了你,我都认为死去。
——威廉·莎士比亚
-
第一首是因为Mao以为诗就这么长没有在意,但还是有点好奇留意了第二首。实际上真人本就不打算念下去,这不是他的作风,也没有必要。
和真人的关系差不多述说完了,写的很上头,甚至有点想换男主(忏悔。后来想想Mao和真人的性格并不是会爱人的。真要写大概会是很惨烈的绚烂,先留个番外。
Mao不知道‘束缚’的内容。