有什么历史错误啊用典错误都请大家指正哦,因为毕竟没有学过日本古典文学,只看过丰子恺先生翻译的原著,所以很多地方肯定没有考虑清楚。基本周更两章,谢谢大家支持嗷。
末摘花是《源氏物语》里的一个人物。她本是贵族女子,身份高贵,然而因为父母早逝,致使生涯非常贫苦。她本身又相貌丑陋,资质平平。
后来源氏公子误认为她是个佳人,因此和她结成情缘,等真正见到末摘花的相貌后,源氏公子才发现末摘花缺点重重。
不久源氏公子流放到须磨,末摘花坚贞不改,纵使仆从离去,生活困苦,姑母逼诱,都不改其志。
再后来源氏回京,一度忘记末摘花,等他想起这个人时,末摘花已经度过了痛苦的大半生涯。
源氏感动于末摘花高洁的品质,将她迎回二条院,照顾末摘花的余生。
末摘花这个人物具有很深的意义,不论是社会意义还是历史意义,她的命运和平安朝的制度、日本当时的风土人情息息相关。她本身的性格和经历,也具有象征性格。
我写这本小说,也是为了解决我如今正在思索的几个命题,所以一些表现出来的思想可能会稍显幼稚,加之学业繁重,写得不好的地方还望多多包涵。
目前这篇文已经完结啦,但是经过一年的时间,我的想法也有所改变,所以从三月份开始,我会大面积修改、增加这篇文的内容,大概需要一个月时间吧,谢谢支持,比心心。