(注)
1. 婆婆的名字:堇是日本贵族喜爱的雅致名花,象征着低调坚韧。
2. 1903年,日本茶以绿茶为主导,占总产量90%以上。其中以煎茶,普及率最高:占日本茶产量约80%,是平民百姓日常饮品。文中提到的玉露是一种顶级绿茶,需要采用遮阳栽培,芽叶鲜嫩,价格昂贵,是茶中贵族。足以看出婆婆对美绪和行冥的喜爱啦。
其实,更加传统贵族茶是抹茶(风哥也喜欢的!),一种精细研磨的绿茶粉,它需要特殊仪式冲泡,是茶道的核心。婆婆作为曾经的贵族,她也曾精通抹茶茶道。不过脱离那样的生活太久,她也只是会在心情特别时取出珍藏的茶筅和茶碗,独自重现记忆中的茶道仪式。
3.说起来或许有些割裂,不过在这个时期,经典唐诗已经广泛流传了。《唐诗选》作为明治时期最流行的中国诗集,在江户至明治年间刊印60-90余版,比《唐诗三百首》在中国的影响力还大。更是贵族家庭必备。
莎士比亚在这个时期最广为流传的,还是《新体诗抄》中收录的十四行诗,我们现在最著名的四大悲剧,四大喜剧,对于当时的日本人来说几乎闻所未闻。这主要因为戏剧的翻译难度很大(后面美绪也会发现的哈哈),因为里面有很多古英语语法、诗歌韵律、文化隐喻,更别说当时没有专业的西方文学翻译。并且,长篇戏剧在当时的受众不大。
????至于书屋、翻译的收入,作者不太了解,也懒得细究了,就当是私设吧,大家这么可怜赚点钱不过分吧??