下一章 上一章 目录 设置
7、第 7 章 ...
-
“阿烬,我听闻,你的国家已经安定,对此我表示由衷的欣喜之情。一个欣欣向荣的社会主义国家建立起来了。
我跟我的同学说,我在中国碰到了一个很可爱的小同志,他很勇敢,很厉害,也很善良仗义,他会为了救战友而不惜奉献自己的生命,他也很温柔,让人很喜欢和他在一起。我的同学听后十分好奇,都吵着说想要见你一面。
莫斯科现在很冷,你的家乡怎么样?想来,你的国家此刻正在忙碌着战后的建设,我相信,你的国家一定会繁荣昌盛的。
离别数载,我思念你许久,阿烬,我想,明年去你的国家找你,也许就在春天的时候,不会太晚。”
伊戈尔·卡劳洛夫致上。
他的字有些笨拙,但清晰明了,让人觉得亲切。能收到他的信,我自是欣喜,迫不及待地想要回复他,可当我提笔时,我又实在不知从何说起,想要说的话实在太多,堵在笔尖,就不知道该写些什么了。
我一整天都在想该回他什么,晚间散步时,陡然见桥头的桂花开了一片,恍然意识到秋天已至,而中秋佳节,也就在下周四了。
十分好月,不照人圆,而此刻,我总想你可以在我身边。我想着,却忽然意识到,我竟会有这样的心恩,就像是一个十几岁的小姑娘,想念着她暗恋的少年。
我不觉得有些恼,愤愤地搓了搓发烫的耳乐,想着不去伊戈尔,可他的模样,总会不受控制地出现在我的脑海中。
我一晚上都在整理我的思绪,回给他的信,一直到第二天的早晨才开始写。
“展信安,”我用在第一行写道,“我也同样想念着你,伊戈尔。”
“中国有句古诗叫‘一日不见,如三月兮’意思就是,一天不见你,仿佛过了很久很久一段时间,让我无比想念,我想,大抵就是我现在的心情。”
“你说你明年会来中国,我想,我一定会很期待那一天的到未,事实上,当我读到那段话时,已经在思索着带你去看哪些地方了,很多很多,难以选择。我想,你若是早春来,应当能赏到我们这儿的梅花,它是我最喜爱的一种花,我很想让你也欣赏一下它的傲然之资。”
“现下秋天,桂花开得正好,香气浓郁,隔着很远都可以闻到。我折了一小枝随信寄去,希望你打开信时,它还保存着一丝幽香。”
苏云烬书。
我不知道信什么时候能寄到,不过我想在中秋节时能给他寄一封信去,当作千里之外的中秋祝福。
莫斯科和汉口相隔很远,很远很远,我抬头看着月亮,只觉得,如果他此刻也抬头赏月,是否我们之间,就隔得近了一些。
近得能知道对方在想些什么。
我年少时读过很多书,也背过很多诗,诗人写想念,大多都会写月亮。
团圆,却清得凄凉,好像偌大的地方,惟月亮形只影单,孤独得很。
我想,中秋是否要给他写一首诗呢?就写月亮,也不管他是不是能读懂,是不是能体会到我的情感,这些都不重要,重要的是,我希望他能看见,看见千里之外,有一个人,正在看月。