注:
1、秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。 于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海。东面而视,不见水端。——《庄子》
译文:秋天的水按时到了,各条河都注入黄河,黄河的水径直涌流而浩大, 从河的两岸到河中的小洲之间,连牛马这样的大动物都分辨不清。在这 种情况下,河伯非常高兴,沾沾自喜,认为天下的美好之处都在自己一边 了。河伯顺着水流向东行,到了北海,向东面看,看不见水边。
2、为学日益,为道日损。损之又损,以至于无为。——《道德经》
译文:求学的人,其情欲文饰一天比一天增加;求道的人,其情欲文饰则一天比一天减少。减少又减少,到最后以至于“无为”的境地。
解释:此处表示求道的神仙就应该减少偏爱。因为福祸相依,那只求喜乐,困在痛苦中的神仙,心念乱了,离道也就远了。(有个小知识就是洪灾过后,耕地会更肥沃。)
3、译自《庄子》,原文:今一以天地为大炉,以造化为大冶,恶乎往而不可哉。——《庄子》
译文:现在把天地当作大烘炉,把造化变迁当作技艺高超的冶炼工匠,那它们将我当作金属冶炼,用什么方法来驱遣我都是可以的。(我变成什么样子,都是可以的。)
4、灵之车,结玄云。——《郊祀歌》.汉乐府。
飘风先驱,涷雨洒尘——化自屈原《九歌·大司命》:令飘风兮先驱,使涷雨兮洒尘。
5、天地一指也,万物一马也。
天地与我并生,而万物与我为一。
——《庄子》
译文:
天地万物,宇宙间的一切,都和同一只手指头,同一匹马一样,在什么地方都没有差别。
天地与我共存,而万物与我合为一体。
解释:这里是说天道自然,是非善恶均趋于一体。所以没有真正意义上的福祸与善恶。也就不存在反害其身。