晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

7、布鲁斯·韦恩 ...

  •   25.

      除却在珠宝问题上发生的小小“争端”,我在韦恩庄园得到了非常友好的招待。

      实际上,那小小的“争端”也不过是另一种口味的调剂品,更何况在最后,我也收到了足够安抚人心的道歉礼。

      再没有比布鲁斯·韦恩更善解人心的情人了。

      我发誓。

      总的来说,我喜欢韦恩庄园,这里风景秀丽,成员友好,没有大家族那种错综复杂令人厌倦的人员关系,老管家是位非常体贴的绅士,杰森又并不是那种招人厌烦的小孩。如果可以,我愿意在这里呆上很久。

      可惜不是所有人都这么认为。

      我刚刚在韦恩庄园度过第一个安心且美妙的夜晚,母亲的电话就已经打了过来。

      “我在报纸上看到了一个消息,亲爱的。”她的声音一如既往地平缓,只是隐隐带着一分探究,是她一贯的风格,“这个消息让我有些惊讶。”

      “什么消息?”我斜靠在床上,把玩着手中圆润的珍珠手串,心里已经知道她想说什么。

      “你和韦恩……”她止住话语,我知道她不会再说下去,她向来如此。

      “我们在谈恋爱。”我补充道。

      母亲沉默了:“……你父亲不会愿意听到这个消息的。”

      “那不是更好吗?”我反问,“我真羡慕你,母亲,您能欣赏我父亲的怒火,想到他会因此事不快,我的心情就变得愉悦很多。”

      “你怎么能说出这种话!薇薇安!”她极力压抑着不满,“你现在完全不像是一位淑女,我真后悔放任你前往欧洲,那些糟糕透顶的欧洲人教坏了你……!”

      她说话间,我已抛开了手串,起身下床,光着脚走向窗户,然后在那一串令人不满的英文中漫不经心拉开厚重的帘幕:又是一个平平无奇的阴雨天。

      铅灰色的云团低垂,沿着哥谭市中心的方向逐渐加深。我推开窗,潮湿幽凉的空气被风送至房间内,不远处郁郁葱葱的绿色极力荡涤哥谭的沉郁,但却适得其反,我只能深深地吸了一口气,希望能够使自己从大清早的躁郁中重新沉静下来。

      此时,我突然听见几声翅膀扑棱的声音,瞥见修建良好的草坪上,杰森正在喂鸽子。

      他似乎察觉了我的视线,很警觉地抬头朝我看来,我下意识对他笑了一下。

      他有些不知所措,抓着谷物定在原地,好像不知道应该怎么回应我。几只鸽子不耐烦地飞起来落在他的手臂上试图去啄取食物。

      “呃!别!”他急忙松开手,还是被啄了两下。

      我“噗嗤”一声笑出来。

      “薇薇安!”母亲的声音突然抬高,很有几分恼怒,“你在做什么?”

      “母亲,”我笑着对她说,“我做什么都不关您的事。”

      “你!”

      “我没想到您竟然还愿意提及我去欧洲一事。外人不知道,您还不知道其中种种吗?还是说……”我微笑着对涨红脸的杰森挥了挥手,对电话那头的母亲平静道,“您和父亲都觉得,我已经健忘到忘却过去我在这个家遭受的一切耻辱,重新成为你们膝下乖巧听话的小姑娘?”

      26.

      当我还很小的时候,我理所当然地认为自己应该拥有这个世界上最好的一切。

      出身、容貌、智慧、财富……多少人趋之若鹜的,对我来说不过俯拾即是。那时我拥有尚未被摧折的骄傲,在祖母怀抱中听着那些西特维斯的家族历史,自信地认为我将会成为摩西一样的角色,带领西特维斯走向新的巅峰。

      ……但我的父亲不那么认为。他只是抽着雪茄,在弥漫开来的烟雾中向我投来意味不明的一眼,随意点点头,顶多说上一句“不错”,然后掠过我看向坐在我身边脸色苍白的詹姆斯,问他道:“那么你呢,西特维斯家的小狮子?”

      最初,我还不明白这种差别待遇意味着什么,只是本能地感到不快,恨不得将手上的叉子掷向我那养尊处优的的父亲,好让他重新看向我,好好地正视我。

      后来,我终于懂了。从母亲的谆谆教导中懂得了我父亲的迂腐和“骄傲”,懂得了我所拥有的一切不过是空中楼阁。这个家中没有人对我寄予除了容貌以外的的任何希望,所以我的优秀自然毫无意义,我比不上詹姆斯,不是因为我真的比不上他,仅仅是因为性别。

      我的父亲曾在酩酊大醉之际对我说过一句话,我一辈子记得这句话。他说:“……薇薇安,如果你是男孩……”

      他没有说完这句话,因为当他含含糊糊地用遗憾的语气说出这半句话时,我已经忍不住面无表情用女佣给他擦脸的湿毛巾堵住了他的嘴。

      我从不为自己的性别感到遗憾,那一刻我脑海中闪过的唯一念头是:我能就这样永远捂住他的嘴吗?

      可是女佣慌张地将我手中的毛巾夺走:她以为我这个富家小姐根本不会使用毛巾照顾醉酒的人。

      也许她是对的,因为如果再让我照顾下去,我也不确定会发生什么。

      我永远记得我父亲对我的这份轻视和羞辱。这份屈辱在我竭尽全力展现自己远超詹姆斯的优秀,却依旧得不到一个公平竞争的机会时抵达了顶峰。

      我还记得那是一个闷热且漫长的夏天,我因为自己遭遇的种种不公彻底失去了理智,像失去了神志一样同父亲大声争吵,我已经想不起来我们谩骂了一些什么,只记得母亲一直在哭泣,詹姆斯脸色苍白十分恐惧,而父亲,我还记得他扭曲的面孔和暴起的青筋,像是一幅扭曲的抽象画。

      这个家里没有一个人能够理解我“叛经离道”的想法,母亲边哭泣边责骂我是“被魔鬼附了身”,不停地问我父亲给我安排的生活究竟有什么不好。没有什么不好。可是我清楚,这种优良的生活背后是“上帝之手”的无声操纵,他们希望我像是温驯的羔羊,平静接受自己待宰的命运。

      而我本可以成为主宰羔羊命运的上帝。

      为什么我不能是上帝?为什么我不能是我的父亲?为什么不是我的父亲、我的兄弟接受来自我的安排,浪费自己的才华,乖乖成为家族的养料?

      我的质问让整个家庭发了疯。现在我成了他们的对立面,成了与西特维斯为敌的人。

      三天之后,我被强制送往英国,进入一家女子寄宿学校读书。

      我在那里没完没了地吃着土豆,像中世纪被关在阴暗城堡里的婢女,忍受着孤独、排挤和污蔑。对我来说,那里就是监狱,因此一个月之后,我找到机会逃出,前往与英国遥遥相对的法国。

      我的父亲在我逃出后冻结了我所有的卡,而我不幸在巴黎遭遇了小偷,丢失为数不多的现金。如果我没有足够的运气意外想起我有一个在巴黎的远方姑妈,我不知道自己能否熬过那个差点流落街头的寒冷冬天。

      这就是主宰我命运的“上帝”,他却觉得自己仁慈宽厚,是个好父亲。

      而我知道,在我和他们失去联系的很长一段时间里,我亲爱的父亲和母亲,只是优雅地对外宣称——“薇薇安被我们安排去了欧洲留学”。

      他们如此擅长自欺欺人,宁可忍下华袍底下的虱子撕咬,也要维持面不改色的从容。以至于当我从欧洲回来,他们竟然也真的好像以为我是承他们的恩惠,前往欧洲留学了一遭似的。

      这岂不是太可笑了吗?

      27.

      “这岂不是太可笑了吗?”我如此对母亲说道。

      在一片令人窒息沉默中,她像一个孩子,挂断了电话。

      庭院里,杰森终于迟疑对我挥了挥手,然后红着脸刻意撇过头,急匆匆想要躲进房子里,几只鸽子追逐着他,叫我乐不可支。

      这美好的清晨……!

      我换掉衣服,洗漱出门,和杰森一起享用了早饭,本以为这时候布鲁斯应该起来了,谁知他竟然毫无动静。

      吃过早饭后,老管家便要送杰森上学——韦恩庄园坐落在郊区,自然无法正常乘坐公共交通。然而我还坐在那里,不免叫他有些为难。对于一个英国人来说,将客人独自抛下实在不符合待客之道。

      “布鲁斯还未起来吗?”我问道。

      “是的,西特维斯小姐。”管家回答我,迟疑片刻后说道,“如果您有事找老爷——”

      我摆摆手:“不,换位思考,我可不希望别人一大清早就把我叫起来。更何况我没有什么要紧事找他,只是想要借一辆他的车,好去拜访我的一位亲眷。”

      “如果您不介意的话,我可以带您去车库选择一辆。我想,老爷是不会吝惜一辆跑车的。”管家说道。

      “那真是太好了。”我对他说道,转眼略一思考道,“其实,我可以顺便将杰森送去学校。您不必和我客气,潘尼沃斯先生,我知道打理这样一个庄园工作量一定不轻。”

      “我可以自己去上学。”年轻男孩说道,“我也可以帮你的忙,阿福。”

      潘尼沃斯露出了一个欣慰的笑容:“非常感谢你的体贴,杰森少爷,还有您,西特维斯小姐,实际上……我希望我有这个荣幸称呼您为薇薇安小姐。”

      “当然。”我回答道,看着这和睦温馨的场景,不免觉得现在仍然在楼上躺着睡觉的韦恩有些多余,“我希望我也有这个荣喜,称您阿福。”

      我和阿尔弗雷德相视一笑。

      于是,现在我的代办事项就剩下两条,首先,送杰森去他的学校;其次,前往波莉姑妈家和她好好谈谈。

      我由衷地希望一切顺利。

      可惜,上帝向来不庇佑我。
note作者有话说
第7章 布鲁斯·韦恩

  • 本文当前霸王票全站排行,还差 颗地雷就可以前进一名。[我要投霸王票]
  • [灌溉营养液]
    • 昵称:
    • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
    • 内容:
    •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
    •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
    •             查看评论规则>>