下一章 上一章 目录 设置
56、丽痕书店 【二年级学 ...
-
【二年级学生要读:《标准咒语,二级》,米兰达戈沙克著《与女鬼决裂》,吉德罗洛哈特著《与食尸鬼同游》,吉德罗洛哈特著《与母夜叉一起度假》,吉德罗洛哈特著《与巨怪同行》,吉德罗洛哈特著《与吸血鬼同船旅行》,吉德罗洛哈特著《与狼人一起流浪》,吉德罗洛哈特著《与西藏雪人在一起的一年》,吉德罗洛哈特著
弗雷德读完了他自己的单子,伸头来看哈利的。】
“我不理解,为什么你们今年这门课需要这么多书?”卡洛琳一边在桌上用手指写写画画一边说,“按照你们的课表,基本上一门课一周就上一次,①一年52周,去掉寒暑假和其他假期,相当于……平均不到7次课就要学完一本!要是再去掉考试周和复习周,你们这个进度可以啊!幸好你们没有习题课,否则可能都上不完。”
“就已经默认这个老师只能待一年是吗。”弗雷德调侃。
卡洛琳煞有介事地点头。
斯内普教授:都这么不靠谱了你都忍心不找我?
他旁边的邓布利多教授异常轻松,反正不是我,跟我没有关系。
麦格教授开始回想邓布利多教授有没有跟她透露过哪怕一丝一毫和他想任命的人相关的信息。
“吉德罗洛哈特?”小天狼星皱着眉想了想,“那个自命不凡的拉文克劳?”
“他是拉文克劳?”哈利和罗恩震惊大喊,德拉科也被震惊了一下。
“是啊,我没有跟你们说过吗?”赫敏很看不得自己这两个朋友大惊小怪的样子。
“也许说过?”哈利和罗恩对视一眼,吐了吐舌头。
“我没想到他竟然是个拉文克劳,我都觉得给拉文克劳丢人。”罗恩喃喃自语。
【“你也要买吉德罗洛哈特的书!”他说,“新来的黑魔法防御术课老师一定是他的崇拜者—— 没准是个女巫。”弗雷德看到他母亲的目光,赶忙低头专心吃他的橘子酱。“那些书可不便宜,”乔治迅速地看了父母一眼说,“吉德罗洛哈特的书真够贵的..”“哦,我们会有办法的,”韦斯莱夫人说,可是看上去有点发愁,“我想金妮的许多东西可以买二手货。”
“哦,你今年也要上霍格沃茨了?”哈利问金妮。
她点点头,火红色头发的发根都红了。胳膊肘碰到了黄油盘里。幸好除了哈利之外没有别人看见(“但是人家正好不想让你看见。”赫敏小声说,抬头和奎妮相视一笑。“你说什么?”罗恩没听清,又问了一遍。“没什么。”),因为这时罗恩的哥哥珀西正好走了进来。他已经穿戴整齐,级长的徽章别在针织短背心上。“大家早上好。”珀西轻快地说,“天气不错。”
……
“他没用过飞路粉旅行。”罗恩突然说,“对不起,哈利,我忘记了。”
“没用过?”韦斯莱先生问,“那你去年是怎么到对角巷去买学习用品的?”
“我坐地铁去的—— ”
“是吗?”韦斯莱先生兴致勃勃地问,“有电梯子吗?到底怎么—— ”
“什么?什么……逃犯?”奎妮听懵了,刚刚不还在说去买书吗?怎么一下蹦到逃犯了?
“哦,应该是韦斯莱先生记错了,是电梯,不是逃犯。” ②
“现在别问了,亚瑟。”韦斯莱夫人说,“哈利用飞路粉要快得多,可是,天哪,要是你从前没用过—— ”
“他没问题的,妈妈。”弗雷德说,“哈利,先看我们怎么做。”
他从花盆里捏起一撮亮晶晶的粉末,走到火炉前,把粉末丢进火焰里。
呼的一声,炉火变得碧绿,升得比弗雷德还高。他径直走进火里,喊了一声“对角巷!”眨眼间就不见了。
“你必须把这几个字说清楚,孩子,”韦斯莱夫人对哈利说,乔治也把手仲进了花盆,“出来时千万别走错炉门..”
“打赌吗,哈利绝对走错了。”弗雷德对乔治说。
“为什么?”哈利就是单纯的好奇,绝对没有怨念。
“就凭你出去夜个游都能跑到三头犬房间。”乔治回答,“你找人问问,谁有你这样的好运气?”
哈利:想说些什么辩驳,却最终无言以对。
“问题在于,既然这么担心,为什么不能两个人一起呢?一个有经验的带另一个不行吗?而且壁炉又不是站不下两个人。”卡洛琳提出疑问。
“而且,要是说话有口音怎么办?”凯瑟琳接着问。
“一撮粉末是多少?不够的话会不会送不到地方?太多的话会不会浪费?”雅各布跟着问。
巫师们:……
“两个人上火车用几张车票?根本没有两个人用一张票上车再挤一个座位吧。”赫敏类比着回答了第一个问题。
至于后面两个?好像他们还没遇到过。
“别走错什么?”哈利紧张地问,火焰呼啸着蹿起,把乔治也卷走了。
“你知道,魔火有很多种,你必须选准,但只要你口齿清楚——”(“连个话都说不清……”)
“他不会有事的,莫丽,别紧张兮兮的。”韦斯莱先生说着,也取了一些飞路粉。
“可是亲爱的,如果他走丢了,我们怎么跟他的姨父姨妈交代啊?”
“他们不会着急的。”哈利安慰她说,“达力会觉得,我在烟囱里失踪是一个绝妙的笑话,您不用担心。”(弗雷德和乔治赞同地点头,不过他们赞同的不是德思礼一家不关心甚至取笑哈利,而是他们真心觉得这是一个绝妙的笑话)“那..好吧..你在亚瑟后面走。”韦斯莱夫人说,“记住,一走进火里,就说你要去哪儿——”
“胳膊肘夹紧。”罗恩教他。
“闭上眼睛,”韦斯莱夫人说,“有煤烟—— ”
“不要乱动,”罗恩说,“不然你可能从别的炉门跌出来—— ”
“但也不要慌里慌张,不要出来得太早,要等你看到了弗雷德和乔治。”
哈利拼命把这些都记在心里,伸手取了一撮飞路粉,走到火焰边上。他深深吸了一口气,把粉末撒进火里,向前走去;火焰像一股热风,他一张嘴,马上吸了一大口滚烫的烟灰。(在场的三个麻瓜感动身受地吸了一口气)
“对——对角巷。”他咳着说。 (弗雷德一边读一边还认真思考了一下,在哈利吸入烟灰之后会被传送到哪里,不管怎么说,哈利这也算是完整地把目的地说出来了,能差到哪里去呢?不过也说不定,毕竟这玩意儿堪比人工智障)
旁边一个玻璃匣里的垫子上,有一只枯萎的人手、一叠血迹斑斑的纸牌和一只呆滞不动的玻璃眼球。狰狞的面具在墙上朝下睨视,柜台上摆着各种各样的人骨,生锈的尖齿状的器械从天花板挂下来。更糟糕的是,哈利可以看出,满是灰尘的商店橱窗外那条阴暗狭窄的小巷,肯定不是对角巷。
“翻倒巷?”小天狼星一下子就猜了出来。
“什么巷?”雅各布没听清。
“翻倒巷。”小天狼星重复了一遍。
雅各布抱着胳膊纳闷,“Diagon Alley”和“Knockturn Alley”除了“Alley”之外,有任何相似之处吗?话说“knockturn”又是个什么东西?这是英式英语还是巫师造的词?
不过不同于雅各布的纠结,巫师们的反应倒是截然不同。
“你竟然一个人去了翻倒巷?”
“你竟然去了翻倒巷!”
“我也没想啊。”哈利自己倒是有点委屈,别管是大人们的谴责,两个美国女巫的好奇,还是小巫师们(特指双胞胎)的羡慕,“我也好好说了对角巷来着,我也没想主动去翻倒巷啊,而且我当时也不知道这是个什么地方。”
“不过这个店作为翻倒巷出现在飞路网里,估计能赚翻了吧。”凯瑟琳赶紧打圆场。
要尽快离开这里。鼻子还火辣辣地痛,哈利迅速轻手轻脚地向门口走去,可是还没走到一半,门外出现了两个人——其中一个是哈利此刻最不想遇到的人:德拉科马尔福。啊,可不能让马尔福看到他迷了路,满身煤灰,戴着破眼镜。
哈利迅速朝四下一望,看到左边有一个黑色的大柜子,便闪身钻了进去,掩上门,只留了一条细缝。几秒钟后,铃声一晌,马尔福走进了店里。
马尔福时隔许久再次成为焦点。
不过,“你在那个柜子里?”马尔福想了想,“如果当时我把柜子拉开,就能抓到格兰芬多的黄金男孩藏在博金博克店的柜子里?”
“你发现又能怎样?你和你父亲去那里就有什么好勾当吗?”赫敏反唇相讥。
“我只不过是迷了路,你们也是吗?”哈利跟着反驳。
“好了,孩子们,别吵了。”邓布利多教授头疼地劝架,
“这店里安保措施做的不怎么样啊,店里藏了一个人都不知道,万一是个杀人狂可怎么办?”雅各布担心。
“你觉得魔法界的杀人狂要是想杀店主,还用得着藏起来吗?”忒休斯反问。
“换句话说,事到如今,你觉得魔法界的杀人狂还能是谁?”凯瑟琳跟着说。
:关于霍格沃茨的课程问题,我在知乎上翻了翻,翻到一个比较靠谱的回答,作者根据第二部出现的课程,强行排除bug之后,勉强得出一个课表,一天三节大课,上午九点开始,到十一点,下午一点到三点,三点半到五点半这样安排。这个我是比较认同的,外国小孩大概不会六点起床,七点到九点上一节早课。(早八都要死了)
不过作者得出的是哈利可能的课表,其中在二年级,黑魔法防御术有三次课。我算了一下啊,假如说,六七年级没有人上这门课,还有五个年级要上,而每个年级又分为四个学院,每两个学院一起上,相当于老师带了十个班。我们不按一周三次课,就按两次,相当于这个老师一周要上20次课,但是一周只有15节大课。这时间没法调。
而且,老师上课是需要备课的,就算是洛哈特,他也得稍微准备一下下节课要讲什么吧,这也是需要占时间的。再加上他也有布置作业,你要说他不批吧,好像他又能知道谁在夸他。所以再算上他批作业的时间,也不短。再加上他还要给他粉丝回信什么的,他这一天能忙死。
不只是他,再换成其他老师也是一样,麦格教授斯内普教授这样的对课业要求还严,还要管理学院,还要晚上巡逻,简直要累死。所以我就只能设定,每门课每周只上一次。
:这里我给你们讲一下我这里的心路历程。首先当我看到“地铁”的时候,我脑子里想的不是地铁,是出租车,我也不知道为什么。我还在想,这和电梯有什么关系?然后我就想查一下嘛,在查之前,我脑子里直接就想,电梯,应该就是“elevator”,我就顺手搜了这个词,第一个释义就是电梯,第二个释义我给你们贴出来“谷仓,粮仓a place for storing large quantities of grain”。我当时:……??!!!这奎妮还不露出cp粉的笑容?这不得意味深长一下?某两人不得有点反应?就在我激动地准备打出这一段突如其来的脑洞时,我觉得不行,还是得看看原著是哪个词。因为我在电脑上打字嘛,我就直接找了我网盘里电子版的英文原著。就是在电脑上,你打开百度翻译,然后选中一段英文时,它会给你翻译成汉语。然后我就找这一段在哪里,当我找到的时候,那段翻译是这样的
“我上了地铁——”
“真的吗?”韦斯莱先生急切地说。“有逃犯吗?确切地说……”
我:???跟逃犯有什么关系,我一看原文用词,是“escapators”,因为我没学过这个单词,我就以为是不是它有一个释义是“电梯”,只不过这里给翻译成了“逃犯”,我就去搜,结果他告诉我这是一个错误单词,问我是不是想搜“escalator”,然后这个单词才是“自动扶梯;电子楼梯”的意思。我就想是不是我这个有错误,毕竟图方便不知道从哪找来的电子版可能不靠谱,然后我就去找了我的纸质书,结果就是韦斯莱先生拼错了。我就只能依依不舍地放弃了这个脑洞。
字体好像有点问题?不知道怎么回事,改了好几次都没改过来