下一章 上一章 目录 设置
17、第十六章 剧情收尾 卡尔斯特醒 ...
-
卡尔斯特醒过来的时候正对上盖布里埃尔的眼睛,那双迷人的眼睛在此刻让卡尔斯特不寒而栗,他打了个冷颤,才发现自己居然浑身赤裸被绑在了一个竖起来的木板上,伤口被随意的包扎着,猩红色的血液染湿了半边身体。
“你有病吗?”卡尔斯特用仅存的力气骂道。
盖布里埃尔只是看着卡尔斯特笑,一言不发。他的目光一遍又一遍扫过卡尔斯特的身体,像是在欣赏又仿佛只是凌辱。
“我会把你的眼睛挖出来的!”
盖布里埃尔伸手盖住卡尔斯特的眼睛,然后靠近他,吻上了他的双唇,舌尖轻轻滑过唇瓣,另一只手肆意地在他身上抚摸,这具身体对他而言完美得不像话。卡尔斯特疯狂地挣扎,手腕被勒得鲜血淋漓,脚踝也磨破了皮,腹部的伤口被撕裂,血液的腥味却仿佛刺激到了盖布里埃尔,他变得更加兴奋,低头在卡尔斯特身上一遍又一遍的舔舐亲吻。
“放开我,你这疯子!”
沃克赶到盖布里埃尔的住所的时候已经过去了半个钟头,一颗子/弹精准地打碎了门锁,沃克踢开门,握着手/枪小心地走了进去。
“In sleep he sang to me,
in dreams he came ...
that voice which calls to me
and speaks my name ...
And do I dream again?
For now I find
the Phantom of the Opera is there
inside my mind ……”
从一片浓郁的黑暗中传来悠悠的歌声,本应该是低沉的男声,却刻意捏着嗓子唱出了刺耳尖利的怪声。歌声中带着微微的颤动,似乎从灵魂深处发出的嘶吼。
THE PHANTOM OF THE OPERA。
歌声突然停止,因为来访者和主人已经相遇。
盖布里埃尔坐在高位上,穿着华美的礼服,鲜红的金丝绒披风垂落在地上,强烈的颜色对比衬得他立体的五官更加俊美。而他的身边,正是已经陷入半昏迷的卡尔斯特,他的伤口仍然不断涌出鲜血,将金色缀着宝石的裙子染出一块鲜红,他的身体无力的靠在椅子上,眼皮耷拉着,间或发出几声痛哼。
沃克眯了眯眼,手/枪对准了盖布里埃尔的头颅 。
盖布里埃尔正准备说点什么,沃克的枪/口下移到他的胸口。
“你害怕血花溅到美丽的CC的脸上吗?”盖布里埃尔问。
“不。”沃克冷笑一声,开/枪。
“我怕弄坏了你的脸。”
在两个小时高强度的审问后,剧场老板埃德诺斯终于松口承认了自己的变态罪行以及因此而同意阿尔法出演男主角的黑幕,“但您要问我有没有因此而杀了他,上帝啊,我怎么会做出这么明目张胆的事!”埃德诺斯涕泪交横地说。
亚历桑德拉警官揉了揉鼻梁,一定是漏掉了什么,到底哪里不对劲呢?“还有人知道这些黑幕吗?”亚历桑德拉警官问。
“我…我不知道,人们总是喜欢无根无据地猜测,一个不怎么有天赋的演员成了主演,总会被说三道四的,但谁也说不出个所以然来不是吗?”埃德诺斯惶恐地说。
一道灵光在亚历桑德拉警官的脑海中乍现,但它消失得那样快以至于警官无法及时地抓住它。“好吧,很遗憾,埃德诺斯先生,您恐怕要因为强/奸罪入狱了。”亚历桑德拉警官说着让身后的两个警员将埃德诺斯带走,他现在需要一些独立思考的时间。
“暴力,血腥,残忍的杀戮,一定程度上的还原剧本…等一等!一定程度上还原了剧本!是的,普罗米修斯不就是被缚在高加索山上吗?这个凶手一定是了解剧情的,入戏太深了吗?”亚历桑德拉警官手指不自觉地敲击着桌面,现在他抓住了一些线索,“某个演员。”
侧写专家做出罪犯的轮廓描述时,翠西吓得尖叫了一声:“这不可能,我的天,这…不!”
“好了翠西!追星时间结束了。我们得赶紧去找他,A小组去剧场,B小组去他家。”
翠西跟着B小组抵达了盖布里埃尔的住所楼下,迪恩也是在这个时候到达的,盛装出席的他此时只能狼狈的伪装成一个围观群众,他双手插/进大衣口袋里,其中一个口袋里有他喜欢的7.62毫米PSS微声手/枪,可是现在没用了。
“希望沃克那个蠢货现在还在睡大觉。”迪恩有些愤怒地想。
门锁已经被毁坏,大门敞开着,一群人带着疑惑小心翼翼地走进去,诡异的装饰风格吓了大家一跳,翠西必须捂住自己的嘴巴才能避免叫出声来。队伍分散至各个角落寻找目标。
这一回,即使翠西咬破了自己的手掌也仍然无法抑制尖叫声,那个人穿着华美的礼服,金丝绒披风上血迹斑驳,他依然如同生前那样,有着令人艳羡的绝好身材,即使倒在地上也是姿态优雅,可他的脸是一团模糊的血肉,什么也看不清,什么也没有,那张俊朗的脸庞,消失了。
警员们在盖布里埃尔的住所里搜出了好几支录音笔,他令人发指地录下了作案的过程,死者恐惧疯狂地嚎叫,他享受地念着那些深藏在他心中的句子:
“全世界都在流血,在世界上,现在杀人,过去也杀人,血像瀑布一样奔腾直泻,像香槟一样汩汩地流淌,为此,有人在神殿里被戴上桂冠,后来还把他叫作人类的恩主!”(注:出自《罪与罚》)
“我从没有爱过这世界,它对我也一样。”(注:出自《拜伦诗选》)
“…”