晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

20、Chapter 19 鲁道夫·冯·里宾特洛甫 里宾特洛甫 ...

  •   我似乎和里宾特洛甫家的人,特指男人,出奇地有缘分。我以为鲁道夫·冯·里宾特洛甫连我人生中的插曲都算不上,只能算作几个音符。没想到,我们竟然再次相遇。这一次他向我要电话号码——我当然不能把住所的号码告诉他——万一是他父亲接听电话,那场面一定比电影还精彩。所以他得到了我的办公电话。我以为当我上班时,他在上课,不会有时间打电话给我。但我又一次低估了我和里宾特洛甫家的男人的缘分。他总有办法找到我。
      当然,我不认为这个十五岁的少年会对我产生男女间的旎思。他把我当作了在伦敦寥寥无几的朋友之一,也是倾诉的对象。想到他在伦敦难过的日子,我有些心软。尽力使自己扮演好倾听者的角色。
      “有一天,当我上学去的时候。突然间冒出一大堆人,举起相机对着我使劲拍。”在维多利亚大街的一家咖啡馆里,鲁道夫一脸委屈地诉苦,“他们还问了许多奇怪的问题。我一个都答不上来。第二天,报纸上到处是关于我和我父亲的恶意炒作。”
      “父亲生气地打电话给我,对我说‘你以为自己在镜头前表演吗?’可是我回答不出问题,除了微笑还能做什么呢?”
      我记得里宾特洛甫说过自己很喜欢这个大儿子,果然对他要求严格。
      “看来你父亲是个很重视名誉的人。”我说。
      “我要努力维护父亲和家庭的名誉。”他说。
      “你已经做得很好了。”
      “周围的人总在说,鉴于你父亲的地位,你应该做的更优秀。有时候我会觉得,这对我来说是一种诅咒。” 他叹气。
      “有一个出名的父亲的确很难过。你做得好了,别人会理所当然地认为,里宾特洛甫的儿子本就应当这样。你做得不好,别人就会说,你给你的父亲丢脸了。”我说。
      他又叹气。“我做的不够好,我还要继续努力,以配得上父亲的名誉。”
      里宾特洛甫给了他儿子太大压力。他自己有无意识到?
      “学校里有传闻,说我每天乘坐紫色梅赛德斯上学。几名党卫军仿佛从地底下冒出来一般出现在我身边,向我行举手礼。传播这谣言的人好似亲眼见过这一幕。可上帝知道,我每天都是步行上学。只有我父亲乘坐梅赛德斯去大使馆上班。”鲁道夫喝一口咖啡,继续诉苦。
      “不如告他诽谤?”我提议。
      “与这样的人计较没意思。”他说,“总会有人看到真相,谣言总能不攻自破。”
      这少年并不糊涂,我心想。里宾特洛甫,你教的好儿子。
      “上周我参加学校组织的辩论赛。我的英语不好,只能做四辩手。辩论的题目和一战有关。一名老师竟然在我陈词之后,借题发挥抨击我和我的祖国。我当场与他争论起来。但是我的英语不够好,当时并没有占得上风。”鲁道夫颇愤愤不平,“不过事后我找到了校长,向他反映了这件事,我认为老师是不能以个人好恶而随意批判学生和他的国家的。后来那名老师向我道了歉。”
      “你做的很好。”我说。
      “是你说的,要反击回去。”他开心地说,“他们可以抨击我,但不能抨击我的祖国!”
      里宾特洛甫,你教的好儿子。
      “我的父母在教育理念上也有分歧。”也许是今天心情格外好,鲁道夫愈加滔滔不绝,“我母亲的一位英国朋友把孩子送进伊顿公学。那是一个热爱足球的男孩,但是他有先天性的心脏病。他的母亲曾警告他,让他注意身体。但是出于荣誉之心,那男孩对警告置之不理,终于有一天,他在一场比赛中身亡。”
      “太令人遗憾了。”我说。
      “全英国的学校都在教育学生用生命捍卫荣誉,我母亲非常不认同这样的教育方式。但我的父亲却说,你看,这种教育根本不会培养弱者。这不正是我们想要的么?”
      这挺像里宾特洛甫的风格。
      “那么你是怎么想的?”我问。
      “荣誉和尊严都需要用生命来捍卫!”他态度坚决。
      里宾特洛甫,你教的好儿子。
      当天晚上,和里宾特洛甫一起进餐的时候,我忍不住频频打量他。
      “你是在观察我和我儿子有什么相似和不同之处吗?”他问。
      他当然知道我与他儿子见面的事。他怎么可能不知道。但他没有阻止,说明他并不在意,看来他对他的儿子和我都有十足信心。
      “你教出了一个好儿子。”我赞道。
      “我欣然接受你的赞扬。”他喝了口红酒。
      “可你也给了他很大压力。”我说。
      “这无法避免。”他说。
      “如果换作我,早就疯了。”我笑。
      “如果是女儿,我不会给她很大压力。”他说。他的确像那种特别疼爱女儿的父亲。
      “他在伦敦并不开心。”我说。
      “你在伦敦也不开心。”他轻声说。我看向他,瞬间醍醐灌顶。
      一开始我并不喜欢伦敦,但后来我学会了适应,并逐渐融入这里。他相信他的儿子也会如此。人必须学会克服些什么,从而得到些什么。
      他见我顿悟,温柔地笑了一下,低头切牛排。
      “如果我有孩子,一定不会这般严格地要求他。”我下意识地说道。他抬头看我,眼神有些复杂。
      “你想要孩子吗?”他柔声问。
      “我没有那个意思。”我说,“我不过随口打个比方。”
      我真是太大意了,提这个做什么。跟他在一起六年,我从未有孕。他一定知道我一直服食避孕药。我怎么可能让自己怀孕,我怎么可能让自己的孩子是个私生子。他默许此事,必定因为他也不想要个私生子。
      我眼眶有些发热。我是个女人,我怎么可能不想养育属于自己的孩子。但生活就是如此,岂能事事如意。
      “我可以想办法。”他说。
      什么办法?无非是找户人家收养,让他摆脱私生子的身份,可那不再是我的孩子了。
      “我真的只是随口说说。”我强调。
      他静默了一会儿。我若无其事地吃东西,迅速想了一个有趣的话题,转移他的注意力。
      他似乎被我的话题吸引了,饶有兴趣地和我讨论。我没有注意到他神色有一瞬间的黯淡。
      很奇怪,我们讨论了一阵,话题居然又回到了他的儿子。
      “能不能,想个什么办法,让你儿子别再找我了。”我试探着问道。
      “你讨厌他?”他抬头。
      “当然不是!”我连忙摇头,“我怕带坏他。”虽然他有信心,但不代表我可以不避嫌。
      他静静地看着我。他一定知道我在想什么。
      “看来你需要换一家事务所。”他说。
      他绝不是真的怕我和他儿子发生什么感情。他想让他的儿子不再通过倾诉,而是通过自我强大克服一切。
      后来我没能再见到鲁道夫·冯·里宾特洛甫。希望他在伦敦的生活顺利。温蒂·史密斯给我打电话,抱怨我竟然毫无预兆地换工作,害她不能方便地约我聚会。
      伦敦的冬天很快来临,里宾特洛甫没有食言,他真的在圣诞节带我去了芬兰。我把自己裹成球,在“耳朵山”看极光。他送我的圣诞礼物是一本带着鲜花的诗集。我第一次收到这样的礼物,好奇地摆弄了一番,以为有什么特殊的意义。里宾特洛甫只说让我好好阅读。我依言每晚临睡前翻看一阵。读过的每一首诗都是佳作,但我对此兴趣不大。从芬兰回来便将它放进了书柜。
      新的一年很快到来,里宾特洛甫愈加忙碌,有时一个月不见踪影。他的忙碌不是没有原因,爱德华八世为了辛普森夫人退位,新任国王与他哥哥的政见完全不同。这意味着,里宾特洛甫此前的努力大打折扣。
      我从温蒂史密斯听来的八卦中得知,里宾特洛甫对英国的态度发生了微妙的变化,这也许代表了希特勒本人的意思。不知怎的,我想起了罗伯特·布鲁斯关于战争的言论,顿时也有了些不好的预感。

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>