婵犵數濮烽弫鎼佸磻濞戞娑欐償閵娿儱鐎梺鍏肩ゴ閺呮粌鐣烽弻銉﹀€甸柨婵嗛婢ь垰鈹戦姘ュ仮闁哄本绋栭ˇ铏亜閵娿儲顥㈤柡浣哥Ч閺佹捇鏁撻敓锟�
闂傚倸鍊风粈渚€骞栭锕€绠犻幖鎼厛閺佸嫰鏌涢埄鍐姇闁稿孩鎹囬弻銊╂偆閸屾稑顏�
,闂傚倷娴囧畷鍨叏閺夋嚚娲Ω閳哄倹娅囬梺璺ㄥ櫐閹凤拷
闂傚倸鍊峰ù鍥儍椤愶箑骞㈤柍杞扮劍椤斿嫰姊绘担鍛婂暈闁荤喖浜堕獮蹇涙晸閿燂拷
/
婵犵數濮烽弫鎼佸磻濞戔懞鍥敇閵忕姷顦悗鍏夊亾闁告洦鍋夐崺鐐烘⒑鐠恒劌娅愰柟鍑ゆ嫹
]
首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
下一章
上一章
目录
设置
2、02 ...
成元末年秋,该陵城失守,守城将士或弃城而逃,或缴械投降,坚持守城者无一人生还,均死于乱箭之下。城中百姓死伤数万,城中尸首皆抛于城中的那条小河西江水中,堵塞了整条河道。
该陵城,再无西江,只有一座天葬台。
天葬台,舍弃了肉身,释放了灵魂。
成元末年冬,敌军攻入都城,帝携后南逃于承安,途中被俘,敌军不识,遂杀之。
帝与后死于敌军乱刀之下的消息,很快传遍了全国,国民惶惶不可终日,朝中大臣随即分化成多派,主和派有之,主战派有之,中立派亦有之。
主战派遂拥立九殿下为帝,史称“宛成帝”,改国号为“宛”,年号“万和”。这一举措,改善了朝中涣散的局面,扭转了时局。对于那些散布“国之将亡”的言论的人员,宛成帝实行了“清君侧”,肃清朝政,朝中也呈现出了一派清明祥和之景。
万和元年夏,敌军攻城不下,悻悻而回。在止水边,敌军遭王朝军队埋伏,惨败而逃,王朝军队取得了首次大捷。王朝军队乘胜追击,与沿路民军密切配合,破了敌军设置的重重障碍,夺回了枝城、白骊两处失地。
七月,敌军西撤,退守陟阳。
自此,双方战事沉寂,彼此偃旗息鼓了半年有余。
下一章
上一章
回目录
加入书签
看书评
回收藏
首页
闂傚倸鍊烽懗鍫曘€佹繝鍥ф槬闁哄稁鐏愰崫鍕ㄦ斀閻庯綆鍋勯崜銊╂⒑閸濆嫬鏆欓柣妤€锕畷闈涚暆閸曨剛鍘卞┑鐐叉濞存艾危閹间焦鐓曢柟鐐絻瀹撳棝鏌″畝瀣瘈鐎规洜鍘ч埞鎴﹀箛椤撳绠戦—鍐Χ閸℃﹩妫栭梺鐟板殩閹凤拷
闂傚倸鍊烽懗鍫曘€佹繝鍥ф槬闁哄稁鐏愰崫鍕ㄦ斀閻庯綆鍋勯崜銊╂⒑閸濆嫬鏆欓柣妤€妫濆鍛婄瑹閳ь剟寮婚敐鍛傛棃鍩€椤掑嫭鍋嬮柛鈩冪懅閻牓鏌ㄩ弴鐐测偓褰掑煕閹寸偑浜滈柟鎵虫櫅閳ь剚娲栭悺顓炩攽閻愯尙鎽犵紒顕嗙秮楠炲繘鏁撻敓锟�
闂傚倸鍊烽懗鍫曘€佹繝鍥ф槬闁哄稁鐏愰崫鍕ㄦ斀閻庯綆鍋勯崜銊╂⒑閸濆嫬鈧摜鑺遍崡鐐嶏綁宕煎┑鎰數闁荤姾妗ㄧ拃锕傚磿閹邦喒鍋撳▓鍨灍闁圭懓娲濠氭偄鐞涒€充壕婵炴垶顏鍛弿闁搞儺鍓氶悡鏇㈡煛閸ャ儱鐏柣锝堟閳ь剚顔栭崰鏍倶濮橆剦鍤楅柛鏇ㄥ墰缁♀偓闁硅偐琛ラ崜婵嬪汲閿燂拷
本文当前霸王票全站排行
,还差
颗地雷就可以前进一名。
[我要投霸王票]
[灌溉营养液]
昵称:
评分:
2分|鲜花一捧
1分|一朵小花
0分|交流灌水
0分|别字捉虫
-1分|一块小砖
-2分|砖头一堆
你的月石:
0
块 消耗
2
块月石
【月石说明】
打开/关闭本文嗑糖功能
内容:
闂傚倷娴囧畷鍨叏閺夋嚚娲敇閵忕姷鍝楅梻渚囧墮缁夊澹曢懡銈傚亾楠炲灝鍔氭い锔诲灣缁牓宕掗悙瀵稿幈濡炪倖鍔楁慨鎾倶椤忓懌浜滈煫鍥ь儏閻忔煡鏌$仦鍓ь灱缂佺姵绋撻埀顒婄秵娴滄粍鎱ㄦ惔銊︹拺閻犲洠鈧櫕鐏嶅銈冨妼閿曘倝鎮惧畡鎷旂喐绗熼姘€梻浣告啞娓氭宕㈤幆褏鏆嗘繛鎴欏灪閻撶喖鏌i弮鍫婵炲牓浜堕弻娑氣偓锝庡亝瀹曞矂鏌$仦璇插闁宠棄顦灃闁告劖鍎抽弲锟�
闂傚倸鍊峰ù鍥儍椤愶箑骞㈤柍杞扮劍椤斿嫰姊绘担鍛婂暈闁荤喖浜堕獮蹇涙晸閿燂拷
/
婵犵數濮烽弫鎼佸磻濞戔懞鍥敇閵忕姷顦悗鍏夊亾闁告洦鍋夐崺鐐烘⒑鐠恒劌娅愰柟鍑ゆ嫹
]
注:1.评论时输入br/即可换行分段。
2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
查看评论规则>>