晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

10、天魔归来 浮光片影·三 ...

  •   深淵の深部……

      深渊底部——

      【天剣刃心鬼切】

      「ここに入った途端、ある良からぬ気配を感知しました。深淵の深部まで来た今、この感じはますます強くなっています。手に持つ刀まで、ここと共鳴しているようです。」

      我刚抵达此处时,便察觉到某种诡谲的气息。现在置身深渊底部,这种感觉愈发强烈了。

      就连我手里的刀似乎都在与这里产生共鸣。

      【源頼光】

      「共鳴を起こしたのは刀ではない、刀に宿る「精神力」だ。」

      产生共鸣的并非刀刃本身,而是凝聚于刀刃上的「精神力」。

      【天剣刃心鬼切】

      「途方もない悲しみと絶望を感じました……まるで俺自身が体験したかのように……(待て、この暴虐な気配は…)」

      我感知到彻骨的悲伤与绝望……就仿佛是我亲身所经历般……

      (等等,这股暴戾的气息是……)

      鬼切は刀を抜き素早く振り返って、後ろから襲ってきた触手の攻撃を間一髪で受け止めた。

      鬼切拔刀转身,堪堪接住身后触手的一击。

      【天剣刃心鬼切】

      「阿修羅……!」

      是阿修罗……!

      【迦楼羅】

      「昨日会ったばかりのような気がするな。ここは善見城ほど広くはないが、それでも皆をもてなすのには十分すぎる。ちなみに、天魔様の一撃を受け止めきれるやつはそうそういない。その手に持っている刀がとても気になるな。」

      上一次见面仿佛还是在昨日,这里不比善见城宽敞明亮,但也足够招待各位了。

      顺便一提,能接住天魔大人这一击的家伙可不多。我对你手里的刀很是好奇呢。

      【源頼光】

      「まだ天魔と正式に面会していないが、このように客を迎えるのは礼儀に反するのでは?」

      尚未与天魔正式见面就以如此的方式迎接,是否有失礼节?

      【迦楼羅】

      「陰陽師、図に乗るな、善見城の時は……」

      阴阳师,少得寸进尺,你在善见城时就鬼鬼祟……

      言葉が途中で途切れたあと、迦楼羅は反射的に首を押さえた。陰陽道の光が一瞬見えたことを、鬼切は見逃さなかった。

      迦楼罗突然不说话了,他下意识捂住脖颈,鬼切注意到阴阳术的亮光一闪而过。

      【源頼光】

      「深淵の魔王はちゃんとしつけをしていないようだな。」

      看来那位深渊魔王没有好好教导过你。

      「言葉を奪う術」をかけられた迦楼羅は「うう」という音しか出せないが、その目はしっかりと源頼光と鬼切を睨んでいる。

      被施以「禁言术」的迦楼罗喉咙里发出「呜呜」的声音,一双鹰眼锐利地瞪着源赖光和鬼切两人。

      【阿修羅】

      「勝手に深淵の鷹に手を出すようじゃ、都の陰陽師とやらも礼儀正しいとは言えないな。」

      随意对深渊里的猎鹰出手,京都阴阳师也不见得有什么礼数。

      【源頼光】

      「飼っている鷹なら、ちゃんとしつけるべきだ。」

      既是猎鹰,还应当好好驯服才是。

      傍らにいる迦楼羅がそれを耳にすると、「うう」と異議を唱える声がより一層大きくなり、黒い翼は激しく羽ばたきして、小さな旋風を起こした。

      一旁的迦楼罗听了这话,「呜呜」的抗议声更大了些,身后的黑翼也剧烈扇动起来,带起了一小股飓风。

      その時、旋風の中から一本の触手が姿を現し、そのまま源頼光に襲いかかった。鬼切はすかさず刀を抜いたが、それでも間に合わない……

      而此时一条触手从气流中疾驰而出,径直向源赖光袭去,鬼切欲拔刀抵挡,但眼见仍是晚了一步——

      【天剣刃心鬼切】

      「源頼光!」

      源赖光!

      焦る鬼切とは対照的に、触手に襲われている張本人は一歩も動かず、触手の攻撃を興味津々に眺めてさえいた。

      相比鬼切的急切,触手袭击的目标却在原地巍然不动,甚至饶有兴致紧盯着触手的攻势方向。

      その時、凄まじい勢いを見せた触手は最後になると、急に方向を変え、源頼光の後ろにある巨石にぶつかった。

      就在此刻,本来气势汹汹的触手在最后一刻调转了方向,猛地向源赖光身后的巨石撞去。

      轟音が鳴り響くと、巨大な岩石は砕けた。その下に隠れて待ち伏せしていた悪鬼どもは、例外なく石の欠片の下敷きになった。

      伴随着一声巨响,岩石整个崩裂开,藏在岩石下试图偷袭的恶鬼们尽数被碎石埋没。

      【阿修羅】

      「危険な目に遭っても全く動じない。面白い人間だな、お前は。」

      身处危险也毫无惧色,你这人类倒是别致。

      【源頼光】

      「ご覧の通り、都よりこの地に訪れた人間の陰陽師です。身を守る程度の陰陽道しか嗜んでいません。」

      如你所见,我是京都到访此地的一位人类阴阳师,会点不足为道的阴阳术用以自保。

      傍らにいる迦楼羅が、また分かりづらい呟きをもらした。彼が持つ薙刀は近くの闇を指していて、微かに聞こえる話し声が少しずつはっきりしていく。

      一旁的迦楼罗又发出含混不清的咕哝声,他手里的薙刀指向不远处的一片黑暗,隐约的说话声愈发清晰。

      【阿修羅】

      「新しい客が来たか?この地獄も、いよいよ賑やかになるな。」

      新客人抵达了吗?这地狱,终于要变得热闹起来了。

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>