晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

20、十九、女所未亡者,为有二亲耳 ...

  •   十九、女所未亡者,为有二亲耳

      时日消磨,挨至翌年。
      “中路怜长别,无因复见闻。愿将今日意,化作阳台云。”(《 哭沈生》
      玉娘在最初沈郎刚去世时所作的这首《哭沈生》中已经明白有了为沈郎守志,贞洁不嫁之心。
      阳台,是一个典故,指高唐之台,是战国时楚国台馆名,在云梦泽中。战国时楚人宋玉《高唐赋-序》:“昔者先王尝游高唐怠而昼寝,梦见一妇人,曰:‘妾,巫山之旭,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。’
      她已决心“化作阳台云,朝朝暮暮。”永远伴随沈郎。如玉娘最早赠与沈郎香囊诗:幽兰高洁贞操。始终如一,永恒不变的爱情。
      沈佺之死对玉娘是致命的打击。她终日泪湿衫袖,沉浸在极度的哀伤之中。

      玉娘才华出众,品行高洁,乡邑远近闻名遐迩,那些达官贵人公子弟与富家之子不时的上门说亲,一时踏破门槛,玉娘父母看着玉娘整日噱唏长叹,日渐病深,父母心疼女儿,遂也想为她早日另择佳婿。以给玉娘“冲喜”。母亲宛转对玉娘说之:
      “玉儿,人死不能复活,女儿这样终日哭啼,茶饭不食,焉能久活?沈郎去就去了,伤心也救不活他。活人还是要活下去的,娘为你寻得一户人家,家境、人貌、品学皆不错……”
      玉娘更加悲伤泪水涟涟,曰:
      “女所未亡者,为有二亲耳!”
      其后,玉娘父亲以及许多亲属也皆连番劝说玉娘再择新偶,玉娘决然回答:
      “我意已决,休得再言”,“我心已随沈郎而去,决不再嫁他人。”并书古诗一首:
      “我心匪石,不可转也,我心匪席,不可卷也!”挂于房间壁上。

      玉娘心已随沈郎去,只因父母尚存,不忍让之伤心才勉强活着,其心早已决了,生是沈郎人,死是沈郎鬼。一生一世一双人。玉娘心似石坚,朝暮无改,千秋永恒。
      皓月当空。寒山古松,深涧野鹤,长河垂柳,天际扁舟,一切都浸湿在冷冷如水的月光里,显得苍白寒疑,湿漉清冷。月光穿越深深庭院,跨过瘦竹雕栏,在亭中一个女人的身上停驻。她正独坐着拨琴弹奏,那清雅幽远的琴声和低声的吟唱,沉寂了喧哗的虫吟蛙鸣,此刻,一切皆静,只有玉娘轻唱和琴音悠悠:
      我心匪石,不可转也,
      我心匪席,不可卷也!”

      真的为玉娘扼腕叹息,连情深笃笃的易安在赵明诚死后都改嫁了,你玉娘,既未婚,又未嫁,要守那门子的贞节?自我摧残啊,整日伤心流泪,兀自夭折了生命,豆蔻年华一朝陨,花容玉貌一夕飘谢。满腹文采尽付江水东流。要不然啊,玉娘若是从27岁写到72岁,能写出多少惊世的好诗佳词?唉,千古叹息也!
      像后来的与你玉娘同姓的文人张爱玲,就聪明进步的多了,爱玲与前夫胡兰成离异后落一些泪,落完了再嫁,嫁了不久夫逝,又落一些泪,然后就不再悲伤,顾自写自己的书去了。当然,那爱玲说起来也是不幸的,一个夫有外心,一个夫生活一年就死去,一世孤苦,老死时身边没一个亲人,死后数天才被房东发现。但人家不像你玉娘不能自拨,一味坠落情间。

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>