前两章写成了密考伯,好吧,其实米考伯也可以,而且使用较多,说起英文翻译我就有些头疼,简,在有些中议版本里是吉英,威克汉姆成了韦翰;还有外国人的亲昵称呼,伊丽莎白=丽萃=伊丽莎,这个不必多说,至于主角吉蒂,其实还有版本里是珈苔琳,其实我考虑再三,最后还是决定用吉蒂这个名字,有些偷懒~但更多的,是觉得珈苔琳感觉有些怪和放荡......捂脸,如果有人觉得不满意,可以指出哦。
这是捉虫后补充了,纠结啊~我的文稿里,不知怎么出了个BUG,上传的内容里少了半句话。汗,下次上传预览我还是再检查遍吧,真不保险!