首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
下一章
上一章
目录
设置
3、第3章 共同运输 亨宁坐在桌 ...
亨宁坐在桌子另一侧,手边放着一杯热啤酒。他从港口回来以后一直没有多话,袖口的潮气尚未散尽,指节压在杯沿上,力道保持得很稳。
格蕾塔把一碗汤放到他手边:“先喝点汤。”亨宁抬头:“我不饿。”“我没有问你饿不饿。”于是他还是端起杯子喝了几口。
约斯特坐在长凳边,脸上还带着码头上的急切。他吃面包时很用力,目光一直往门口偏,显然还惦记着去找船上学徒米克尔问话。米克尔比他大两岁,在船上负责跑腿和杂事,知道很多不会记录在正式账册或码头文件里的小事。
格蕾塔把面包篮推过去:“吃完再想别的。”约斯特低头啃面包,没有应声。
玛塔先翻父亲的私账。父亲的账字不漂亮,但清楚。行与行之间留得窄,数字靠右,货名靠左,边上常有短注。她小时候临过这些字,那时候嫌它们看起来太令人紧张,一页纸上挤满了货、钱、日期和人名,密密麻麻。父亲说,纸上空处太多,会留太多改写的余地。这一页记的是返航船。船名在最上方,下面列出船体维修、帆布支出、船员预支、卑尔根仓费、返航前添购的防潮布,还有各家的船份额。玛塔的手指停在其中一行:霍尔斯滕家,五成;布鲁格曼家,三成。另外两成分在两个小商人名下,一个提供现金,一个提供船用铁件和短期周转。
这页她从前见过,却没有仔细想过。家里平时总说“我们的船”,说久了,便容易忽略那并不是一整艘属于霍尔斯滕家的船。“这艘船从来不是全归我们。”玛塔开口。父亲望向她:“你今天才明白?”“以前知道,但没把它和这次换名连在一起。”父亲没有立刻回答,
他把私账转向自己,重新查看那几行份额:“船是船,货是货。按理说,该分清楚。”格蕾塔正在擦手,听见这句,语气平稳:“按理说,很多东西都该分清楚。”亨宁没有反驳。
商人合用一艘船,本来是为了分担坏运气。风暴、浅滩、扣押、海盗、延误、修船、伤病,任何一件事落到单独一个家族头上,都需要一家人缓很久。于是船要拆成份额,从仓位位置开始拆开,费用也要折成几笔,这样大家就能把风险也拆开了,重在分担。拆开之后,假如出了什么事情,每一家都少肉疼一点,也多了合作的空间和解释的余地。
约斯特忍不住开口:“赫尔曼家占三成,所以他的人可以改我们的货名?”父亲转向他:“没人说他可以。”“仓库按他的边注写了。”“那是代理人的边注,正式说法还没出来。”“代理人不也是他的人?”亨宁皱起眉。约斯特把话收住,脸色仍然不服气。玛塔理解他的不服。少年人处理事情,总觉得原来是谁的,后来就还该是谁的,船是这样,货也是这样。可账上的世界没有这么平直,一个人可以只持有三成船份,却通过仓位、边注、担保和合伙关系,让一批货在纸上偏向自己。
格蕾塔在玛塔身边落座,把家用账放到桌角。她没有立刻打开,只把腰间钥匙取下来,放在手边。那串钥匙有五把,管着仓库后门、干货柜、酒桶、银钱匣和后院小门。
商人家的男人要去港口、市政厅、会馆、教堂和各处会面;家里来人、送信、借钱、取货、还小物件,最后常常都经过后门、厨房和女眷这边。玛塔注意到那串钥匙,想起母亲在仓库里那句话——比少货还麻烦。这句话如果由父亲说出来,大概会带着怒意;母亲说出来,只是日常判断。盐少了可以加,锅裂了要换,账不承认货少,就要先知道账为什么不承认。
亨宁从柜里取出另一份文件。纸质更厚,折痕较旧,玛塔认得封面上的记号,那是这艘船的份额契约副本。
父亲把它放到桌上,约斯特立刻往前凑。格蕾塔提醒:“手洗干净了吗?”约斯特把手收回来,没敢碰。
父亲展开契约,里面的字比私账正式得多,写明船只维修费用如何分摊,出航收益如何结算,遇到风暴、敌船、扣押、税费、损耗时,各方如何承担。另有一条:战时或特殊航路下,持份人可协商共同运输货位,以降低单独一家的损失。
玛塔把那一条读了两遍。字句很平常,许多危险的内容在契约里都很平常,写得越规整,越容易显得只是为了让人安心。战时共同运输,本来是为了防范风险。
一艘船在今年这样的局面下往返,没人能保证一路平稳。丹麦人、海峡税、检查、绕航、延误,任何一件事都可能让原本清楚的货位变得麻烦。把一部分货写进共同运输,听起来合理,也显得谨慎。可霍尔斯滕家少掉的十捆鱼,正是从这里开始变得含糊。
格蕾塔问:“这条以前用过吗?”父亲摇头:“很少。去年有一回,货主自己在场。”“这次呢?”“我没在卑尔根。赫尔曼的人在。”屋里安静了一会儿。
玛塔把卑尔根副本拿过来,对照装船短记。父亲私账写二十七捆,船长短记写二十七,卑尔根副本仍是二十七。吕贝克换仓只承认十七。那十捆没有从船上直接消失,更接近于在某一步被另一个名字接走。
约斯特低声说:“我们可以直接找赫尔曼。”父亲将契约合上:“可以。”“那现在去?”“现在去,只会让他知道我们还没弄清楚。”约斯特又沉默下来。他不喜欢这种处理方式,他更愿意有人承认,有人否认,有人拍桌子,有人把事情吵出个结果。
玛塔也不算喜欢,但她知道父亲说得对。赫尔曼那样的人,不会因为别人走进门,说你的代理人写了一条边注,就立刻承认十捆鱼出了问题。他会请人落座,会拿酒,会讲天气、战争、今年航线紧张,讲共同运输是大家默认的安排。最后,他会问:霍尔斯滕先生,你们的证据在哪里?
证据不能只有“我们记得”。船长记得,父亲记得,玛塔也记得账本预留过二十七捆的位置。可“记得”这件事,在登记册面前分量不够。必须让纸去触碰纸,让一份副本去挑另一份副本的缺漏。
格蕾塔把家用账往玛塔面前推了一点:“今天先别动这个。等晚饭后,我把这几日船员到港前后的花销找出来。”玛塔抬头:“可能有用?”“可能没有。”格蕾塔回答,“但他们如果早就有人来安排共同货位,总要吃饭、喝酒、给人小钱,或者让人替他说话。男人谈正事的时候,常说自己只谈正事。正事结束以后,他们总要吃点什么。”
父亲望了她一眼。格蕾塔没有解释,起身查看锅里剩下的汤,又让女仆把湿斗篷拿远些。湿布靠近火会出味道,屋里本来已经有港口带回来的腥气,再加上湿羊毛,晚些时候连账纸都会沾上。
玛塔低头继续看份额契约。她从前觉得这些东西枯燥——几成、几份、各自承担、共同议定、见证人姓名,字字都是为了日后争执准备的。今日再看,却觉得它们过于安静。每一个“共同”,都可能在事后被解释成另一种意思。
外面开始下细雨。雨点打在窗格上,把光线压得更灰。吕贝克的雨常这样,谈不上大,却能让街道、门槛、斗篷、账册边角都慢慢潮起来。海边城市里的东西不容易彻底干透,连人说话也常带着一点迟疑,不肯把意思一次讲满。约斯特坐了一会儿,又问:“那我不能去找米克尔?”父亲看着契约,没有回答。
格蕾塔替他安排:“能。下午去。不要问少货,问他回港前有没有见过赫尔曼家的人。问完就回来,不要和船员喝酒,不要替家里答应任何话,不要把自己的看法说出去。”约斯特点头。玛塔补了一句:“也不要说我们查到了共同运输。”他不太服气地望向她:“我知道。”“你上次也说你知道,然后告诉面包店的人我们家可能要多收一批蜂蜡。”“那是因为他问我。”格蕾塔转头看过去,约斯特低头吃面包,不再说话。
父亲把契约重新折好,放回桌上。这个动作放得很慢,他平时收文件没有这么慢。玛塔注意到,他在拖延一点时间。商人常这样,事情还没有坏到需要立即决定,但已经坏到不能假装无事,于是人在折纸、喝汤、擦手、挪椅子的空隙里多停一会儿,下意识让自己多想一会儿。
玛塔把几份纸重新排开:卑尔根副本,船长短记,父亲私账,船份额契约,吕贝克换仓抄记。它们各自都很清楚,清楚叠在一起,反而露出一段看不清的地方。那段地方大约在卑尔根装船与吕贝克换仓之间,也可能更早,在某个代理人拿起笔写下边注的时候。
母亲端来一小碟干酪:“别只看纸上的。纸头看久了,会觉得所有人都规矩。”玛塔拿了一小块。干酪味道很重,正好压过衣袖上的鱼腥。她慢慢吃完,又把小纸上的几行字重新誊到自己的练习本里。这个本子不进父亲的正账,也不给外人看,她平时用来练字、记货名、抄不熟悉的港口和人名。
里面记了布鲁日几个布商家族的拼法,有母亲让她记住的几种酒桶容量,也有约斯特写错的罗斯托克。她在新页上写:[船份额:霍尔斯滕五成,布鲁格曼三成。]写完后,她停下,又补了一行:[共同运输条款:战时可用。需查证:提出人、在场者、见证人。]父亲注意到了,没有说她多事。
屋外雨还在下。港口方向的声音隔着街巷传来,只剩车轮压过湿石路的响动。吕贝克不会因为霍尔斯滕家少了十捆鱼停下来,面包店照常开门,船只照常进港,市政厅门口照常有人争论丹麦人,街上照常有人把斗篷裹紧,低头避开泥水。
格蕾塔让女仆把湿斗篷拿去后屋。亨宁终于喝完那杯热啤酒。约斯特吃完第二片面包,偷偷望了玛塔一眼,大概还惦记着下午找米克尔的事。玛塔没有理他。
十五世纪的航海贸易里,管货物叫什么,确实挺重要。
一批货在海上旅行时,不会只作为某种具体的东西存在。它要进入货单、仓库登记、转运记录、担保文书、债务结算和收货回执。它在每一张纸上的名字,都会影响别人如何处理它。比如同一批鳕鱼干,写作“卑尔根鳕鱼干”,重点就是产地和品类;写作“北方干货”,范围就宽泛了许多;写作“共同运输”,它就不再只是某一家商人的货,而进入了合货、分摊风险、等待再分配的状态;写作“可担保货物”,它甚至可以从实物变成债务和信用的一部分。
作者有话说
显示所有文的作话
第3章 第3章 共同运输
下一章
上一章
回目录
加入书签
看书评
回收藏
首页
本文当前霸王票全站排行
,还差
颗地雷就可以前进一名。
[我要投霸王票]
[灌溉营养液]
昵称:
评分:
2分|鲜花一捧
1分|一朵小花
0分|交流灌水
0分|别字捉虫
-1分|一块小砖
-2分|砖头一堆
你的月石:
0
块 消耗
2
块月石
【月石说明】
打开/关闭本文嗑糖功能
内容:
注:1.评论时输入br/即可换行分段。
2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
查看评论规则>>