drop dead——Olivia Rodrigo
Oh, one night I was bored in bed,
噢 某天夜里 我在床上无聊发慌,
And stalked you on the internet,
就在网上偷偷翻看你的动态过往,
It's feminine intuition,
这是属于女孩的第六感,
'Cause I always had a vision of us standing like this,
因为我总能预见 我们像这样此刻站在一起的画面,
The most alive I've ever been,
这是我此生感到最鲜活的瞬间,
But kiss me and I might drop dead,
但只要你吻我 我可能会当场丢了魂,
And I feel like I might throw up,
我感觉自己紧张得快要吐了,
Left hook, right punch to the gut,
就像腹部挨了左勾拳 再来一记右直拳,
You're so, so pretty, boy,
男孩 你真的是太好看了,
I'm paranoid I made you up,
我多疑地觉得 你不过我虚构出来的幻影,
Yeah, I'd love it if you walked me home,
耶 若你能送我回家我定会满心欢喜,
If you promised we could go real slow,
只要你答应 我们会把步伐放得很慢,
'Cause I got chewing gum,
因为我包里刚好装着口香糖,
And a bunch of stuff I'd like to know,
还有太多关于你的事 我想去了解,
Like, have you ever been to Japan?
比如你以前有去过日本吗,
Or taken that Eurostar to France?
或是坐过欧洲之星列车 前往法国吗,
I've been dropping hints all night,
我这一整晚都在疯狂暗示,
That I'd love it if you held my hand, goddamn,
实在该死 我多盼着你能牵起我的手,
And then maybe we could make-makeout,
然后 也许我们可以好好亲热一番,
Clothes off and fall to the ground,
褪去外衣 双双倒在地板上,
Let's go steady, let's go out,
让我们确立关系 让我们浪漫约会,
And tell the whole damn world how,
告诉全宇宙 我们到底是如何走到了一起,
One night I was bored in bed,
某天夜里 我在床上无聊发慌,
And stalked you on the internet,
就在网上偷偷翻看你的动态过往,
It's feminine intuition,
这是属于女孩的第六感,
'Cause I always had a vision of us standing like this,
因为我总能预见 我们像这样此刻站在一起的画面,
All pressed up in the bathroom line,
紧紧挤在去洗手间的长队里面,
You're looking like an angel on the walls of Versailles,
你就像凡尔赛宫墙上绘着的天使,
The most alive I've ever been,
这是我此生感到最鲜活的瞬间,
But kiss me and I might—,
但只要你吻我 我可能会当场——。
第24章 It's Never Too late for true love(3)