在展览的答谢环节,顾晨站在众人面前,发表了简短的感言。他感谢了画廊,感谢了支持他的人,最后,他的目光越过人群,精准地落在晨知许身上,声音清晰而平稳: “Zum Abschluss m?chte ich mich bei einer Person besonders bedanken. Er war es, der meine Schwarz-Wei? - Welt wieder Farbe gab; er war es, der mit seinem Licht und seiner W?rme das Eis in mir schmolz; er war es, der mich überzeugt hat, dass all das Warten und Suchen auf dich zurückzuführen ist - auf diese gro?artige Rückkehr. Danke für mein Morgen, mein Licht.Zum Abschluss m?chte ich mich bei einer Person besonders bedanken. Er war es, der meine Schwarz-Wei? - Welt wieder Farbe gab; er war es, der mit seinem Licht und seiner W?rme das Eis in mir schmolz; er war es, der mich überzeugt hat, dass all das Warten und Suchen auf dich zurückzuführen ist - auf diese gro?artige Rückkehr. Danke für mein Morgen, mein Licht.” (翻译:最后,我想特别感谢一个人。是他,让我黑白的世界重新拥有了色彩;是他,用他的光和热,融化了我内心的冰封;是他,让我相信,所有的等待和寻找,都是为了最终走向你的——这场盛大的归途。谢谢你,晨知许,我的光。)