这一本可能不会再更了,至少短时间内不会。当时看的时候一目十行地瞭过去,发现整体情节不错,人物刻画在大部分红白里显得独特细腻又合乎原著,所以才决定翻译。
翻译初期,读得更加仔细,作者在情绪细节把控上确实有厉害,佐助的慌乱,鼬的谨慎,扉间的直接。
但是这种我之前觉得不错的地方现在似乎成了一个阻碍。
太细了,大段文字都在描述细节,结果情节方面信息密度偏低,换句话说就是情节拖沓。而且大量细节也会让我翻译困难,不是说不能翻译,而是精神上的疲惫。
后期会做些不用费脑子的手工艺品来消磨时间,或者做几篇短小欢快的其他翻译,放松放松。
想要看后续的朋友可以去原站阅读,原站第一部已经完结了。