首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:隰44% 打分:0 [2024-09-20 23:53:35] 来自北京
唉,确实,女性主角的基本都被称作少女漫,也就是恋爱和魔法少女为代表的这些,二次元主要受日本影响,这也跟日本那边的文化和社会环境有关,加上他们的“少年”是真只指男性,传到国内因为都是汉字没能好好翻译这词导致了现在的局面
89
[1楼] 网友:时透先生在线发呆 [2024-10-13 14:16:59] 来自江苏
哈哈哈,不是吧,难道你宁愿怀疑他们的智商,学历,翻译水平,也要认为他们是不小心的吗?翻译本来就讲究信达雅,意思都有误会只能说这个翻译水平很次。漫画界,翻译区那么多人不可能都是白痴,水平都差。只能说一开始就不怀好意,强占话语权,占有中立词。从来都傲慢,不把女性当做主体,女性这么大一个群体被全然忽视。所以现在才说女性也要努力夺回中立词。
69 [投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:隰44% 打分:0 [2024-09-20 23:53:35] 来自北京
唉,确实,女性主角的基本都被称作少女漫,也就是恋爱和魔法少女为代表的这些,二次元主要受日本影响,这也跟日本那边的文化和社会环境有关,加上他们的“少年”是真只指男性,传到国内因为都是汉字没能好好翻译这词导致了现在的局面
89
[1楼] 网友:时透先生在线发呆 [2024-10-13 14:16:59] 来自江苏
哈哈哈,不是吧,难道你宁愿怀疑他们的智商,学历,翻译水平,也要认为他们是不小心的吗?翻译本来就讲究信达雅,意思都有误会只能说这个翻译水平很次。漫画界,翻译区那么多人不可能都是白痴,水平都差。只能说一开始就不怀好意,强占话语权,占有中立词。从来都傲慢,不把女性当做主体,女性这么大一个群体被全然忽视。所以现在才说女性也要努力夺回中立词。
69 [投诉]