首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
首页
>
我的晋江
>
《光之紫——源氏物语同人》 第11章
第1章:首
第2章:次
第3章:初梦
第4章:伤逝
第5章:父女
第6章:相见
第7章:奇求
第8章:惜留
第9章:强掳
第10章:新居
第11章:学书
第12章:末摘
第13章:青波
第14章:情动
按回复时间正序排序
按回复时间倒序排序
按点赞数量排序
平安时代作品里的x姬只是翻译问题,正确来说应该是xx姬君(小姐的意思,而xx之上是用来称呼贵族妇女的。在与谢野晶子译本的现代日语版源氏物语里,紫姬被称过紫之君、紫之姬君、女王、紫之女王、若紫之女王、西对女王。入六条院后称南院女王、紫夫人、春之女王、对屋的女王、对屋的夫人。实际上古代不会把贵族的名字挂嘴上,常见的称呼应该是姬君,婚后乳母叫她姬君,其他侍女叫夫人。
……(全显)
2
[回复]
[投诉]
源氏公子是重生的吗?
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
之上不是很清楚。。但是之方我在看大奥的时候,发现里面侧室都是某某之方的。。正室是被称作御台所。但是这个已经到了德川幕府时期了,而且是将军家的礼仪,和平安时代有没有区别我也不清楚了。。
姬的话,其实就是小姐的意思了,高贵点的话,公主也是称作姬的,但是一般人家,也可以叫做小姐的称呼,日语好像是お姫様.之上。。我原来一直理解的和様(sama)一个意思。。都是敬称而已吧。。
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
“之上”应该是和“之方”对应来用的:之上指的是正室夫人(或者地位比较高的妻妾);之方是侧室小妾,譬如明石皇后的生母。
……(全显)
 
[2 回复]
[投诉]
今天还没更新
……(全显)
 
[2 回复]
[投诉]
不太清楚啊~~~~~
不过印象中“姬”是姬君的简称,直接翻译过来就是公主,不过在日本就是指贵族家的小姐和年轻的夫人。当然这个年轻夫人也必须是出身贵族才是。
“之上”我的印象里面,应该是相当于“大人”的意思,不过是专门对女性的尊称。
两者在使用上的区别,应该是称呼“姬”的话,称呼的人可以比被称呼的人地位高也可以地位底;而称呼“之上”的话,一般称呼的人比被称呼的人地位低。
举例来说,葵姬称呼紫姬会称呼“姬”,不会称呼“紫之上”;而相反紫姬一般会尊称葵为“葵之上”。
我也不知道对不对,给作者参考一下。
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
打分~~~~~~~~
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
完全不明白这些的打酱油飘走
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
1
写书评
返回
最后生成:2025-12-31 08:46:46
反馈
联系我们
@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活