首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:万事怂9% 打分:2 [2022-02-13 11:43:12]
够了五条悟自称真的不是老子【想把bili翻译校对全打一顿】
73
[1楼] 网友:糖糖糖er [2022-02-13 12:47:08]
他之前自称是ore(俺),后来杰说了他才改成boku(僕)
72 [投诉]
[2楼] 网友:糖糖糖er [2022-02-13 12:47:51]
ore翻译信雅达一点就是“老子”没错
86 [投诉]
[3楼] 网友:糖糖糖er [2022-02-13 12:53:37]
一开始杰说的时候他也没改,每次要杰说了才改一下。杰离开后彻底改了,之后就一直用的boku,唯一一次用ore就是涩谷看到脑花大喊“我的魂否认我看到的”那次
52 [投诉]
[4楼] 网友:万事怂 [2022-02-15 19:06:04]
ore也不是老子吧我记得oresama才是老子……
14 [投诉]
[5楼] 网友:万事怂 [2022-02-15 19:08:40]
这种自称一般不都翻译成咱、俺、我,也没见直接翻老子的啊,这就老子了那oresama不就成老子殿下老子大人了……_(:з」∠)_
35 [投诉]
[6楼] 网友:mako碳 [2022-02-18 14:31:01]
其实没啥问题吧哈哈哈俺通常不都翻为老子,俺様一般就是本大爷反正听着都很没礼貌
25 [投诉]
[7楼] 网友:晋江是不是不行了 [2022-05-04 01:17:30]
但是如果直接打“俺”岂不是超好笑的。东北5t5……
37 [投诉]
[8楼] 网友:风起天阑 [2022-05-05 22:45:17]
虽然正常翻译是“俺”,但也要考虑中文习惯啊,真这么翻译了,你觉得是中二气息多一点,还是亲切(?)接地气多一点。想起来个有点像的例子:大噶好,俺是焦恩俊,欢迎大噶来青岛哈啤酒。
79 [投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:万事怂9% 打分:2 [2022-02-13 11:43:12]
够了五条悟自称真的不是老子【想把bili翻译校对全打一顿】
73
[1楼] 网友:糖糖糖er [2022-02-13 12:47:08]
他之前自称是ore(俺),后来杰说了他才改成boku(僕)
72 [投诉]
[2楼] 网友:糖糖糖er [2022-02-13 12:47:51]
ore翻译信雅达一点就是“老子”没错
86 [投诉]
[3楼] 网友:糖糖糖er [2022-02-13 12:53:37]
一开始杰说的时候他也没改,每次要杰说了才改一下。杰离开后彻底改了,之后就一直用的boku,唯一一次用ore就是涩谷看到脑花大喊“我的魂否认我看到的”那次
52 [投诉]
[4楼] 网友:万事怂 [2022-02-15 19:06:04]
ore也不是老子吧我记得oresama才是老子……
14 [投诉]
[5楼] 网友:万事怂 [2022-02-15 19:08:40]
这种自称一般不都翻译成咱、俺、我,也没见直接翻老子的啊,这就老子了那oresama不就成老子殿下老子大人了……_(:з」∠)_
35 [投诉]
[6楼] 网友:mako碳 [2022-02-18 14:31:01]
其实没啥问题吧哈哈哈俺通常不都翻为老子,俺様一般就是本大爷反正听着都很没礼貌
25 [投诉]
[7楼] 网友:晋江是不是不行了 [2022-05-04 01:17:30]
但是如果直接打“俺”岂不是超好笑的。东北5t5……
37 [投诉]
[8楼] 网友:风起天阑 [2022-05-05 22:45:17]
虽然正常翻译是“俺”,但也要考虑中文习惯啊,真这么翻译了,你觉得是中二气息多一点,还是亲切(?)接地气多一点。
想起来个有点像的例子:
大噶好,俺是焦恩俊,欢迎大噶来青岛哈啤酒。
79 [投诉]