首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
首页
>
我的晋江
>
《[hp]邓布利多与格林德沃通信集》 第9章
第1章:GG, 09/10/51
第2章:AD, 10/13/51
第3章:GG, 10/16/51
第4章:AD, 11/12/51
第5章:AD, 08/04/52
第6章:GG, 09/26/52
第7章:AD, 10/13/52
第8章:GG, 11/19/52
第9章:AD, 01/01/53
第10章:AD, 04/18/56
第11章:GG, 07/11/56
第12章:AD, 08/02/56
第13章:GG, 09/27/56
第14章:AD, 02/28/57
第15章:GG, 03/15/57
第16章:AD, 05/17/57
第17章:GG, 06/30/57
第18章:AD, 12/05/57
第19章:GG, 12/25/57
第20章:GG, 07/12/66
第21章:AD, 09/05/66
第22章:GG, 12/25/68
第23章:GG, 12/25/70
第24章:AD, 12/13/81
第25章:GG, 12/25/81
第26章:AD, 12/25/95
第27章:GG, 01/96
第28章:AD, 06/09/97
第29章:GG, 日期未知
第30章:OO, 07/21/97
第31章:番外:无标题
按回复时间正序排序
按回复时间倒序排序
按点赞数量排序
天啊,反复看了几遍,AD这些几近平静的回信背后该是怎么样的挣扎与痛苦
……(全显)
22
[回复]
[投诉]
注一处,是不是翻译成通过、透过,更通畅些?
……(全显)
3
[回复]
[投诉]
Yet you are correct. Cruel as it is to say, it is the truth--I am ashamed, to have been your lover, if \'lover\' is even the word for such as us. Yet it is a small pleasure that I am able to provide you with some comfort through those memories. I thought, though, that you liked hearing the screams of Muggles?
貌似漏了几句翻译啊?而且感觉老邓是在讽刺G,说G比起做lover的愉悦来说,更喜欢折磨麻瓜。
……(全显)
17
[2 回复]
[投诉]
但我能够提供给你一些安慰,让我感到了一种小小的、奇怪的喜悦。尽管我想你喜欢听到麻瓜的尖叫?
-------------------------------------
校长你很能装。。。
额也许阿不思害怕他,害怕自己爱他,或者不相信他还爱自己
阿不思终将面对这一切
我更希望他对哈利的解释不是出于某种逃避心态而纯粹只是不愿说出口。。。
……(全显)
11
[回复]
[投诉]
看起来阿不思终于没办法保持他完美的平静了。作者回复:
但要注意,他还是在不懂装懂:
盖勒特说喜欢他被x时的叫声,但他自己说了什么?
至于平静么,越到最后越无法保持……
……(全显)
8
[回复]
[投诉]
1
写书评
返回
最后生成:2025-12-26 18:43:00
反馈
联系我们
@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活