首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
首页
>
我的晋江
>
《翡冷翠海鸦》 第4章
第1章:·La Fuga·
第2章:·La Fuga·
第3章:·La Fuga·
第4章:·L’incontro·
第5章:·L’incontro·
第6章:·L’incontro·
第7章:·La Sonda·
第8章:·La Sonda·
第9章:·Vagare·
第10章:·Vagare·
第11章:·Vagare·
第12章:·Vagare·
第13章:·Il cavaliere e il bugiardo·
第14章:·Il cavaliere e il bugiardo·
第15章:·I lupi di Firenze·
第16章:·I lupi di Firenze·
第17章:·La Notte dell’Avana·
第18章:·La Notte dell’Avana·
第19章:·La Notte dell’Avana·
第20章:·La Notte dell’Avana·
第21章:·Un sogno fittizio·
第22章:·Un sogno fittizio·
第23章:·Un sogno fittizio·
第24章:·Il nemico di oggi·
第25章:·Il nemico di oggi·
第26章:·Il nemico di oggi·
第27章:·Il nemico di oggi·
第28章:·Il nemico di oggi·
第29章:·Il nemico di oggi·
第30章:·Fuoco del cuore·
第31章:·Fuoco del cuore·
第32章:·Bruciare L’Avana·
第33章:·Bruciare L’Avana·
第34章:·Bruciare L’Avana·
第35章:·La verita nebbiosa·
第36章:·La verita nebbiosa·
第37章:·La verita nebbiosa·
第38章:·Visitatori inaspettati·
第39章:·Visitatori inaspettati·
第40章:·Fiore con spine·
第41章:·Fiore con spine·
第42章:·Fiore con spine·
第43章:·Vassallo ingannevole·
第44章:·Vassallo ingannevole·
第45章:·De juramento ruptor·
第46章:·De juramento ruptor·
第47章:·De juramento ruptor·
第48章:·Tornare·
第49章:·Tornare·
第50章:·Tornare·
第51章:·Tornare·
第52章:·Tornare·
第53章:·La notte della tempesta·
第54章:·La notte della tempesta·
第55章:·La notte della tempesta·
第56章:·La notte della tempesta·
第57章:·La notte della tempesta·
第58章:·La notte della tempesta·
第59章:·Secondi fini·
第60章:·Secondi fini·
第61章:·Notte di Asti·
第62章:·Notte di Asti·
第63章:·Notte di Asti·
第64章:·El dorado·
第65章:·El dorado·
第66章:·El dorado·
第67章:·El dorado·
第68章:·El dorado·
第69章:·El dorado·
第70章:·El dorado·
正序
通缉对象:作者大大。通缉理由:没有变身打字机。通缉悬赏:地雷。别傻乐了,赶紧变身吧。
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
啊啊啊作者大大,我好想知道,船员们知不知道船长是女扮男装呢?
……(全显)
 
[1 回复]
[投诉]
击中我了,这文坑了我也要先看
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
在西方文学里吉普赛人的占卜就像中国功夫一样神奇:P
……(全显)
1
[1 回复]
[投诉]
难受,科普好多,然而不能完全理解。。。
……(全显)
 
[2 回复]
[投诉]
我来补充一下,虽然故事发生的背景是16世纪,但是如同现代前往美国或者欧洲旅行一样,这个时期前往美洲(西班牙殖民地)同样需要各种各样繁琐的手续和文件,甚至比起现代的美签有过之而无不及。
对于前往美洲的人,有着各种硬性的规定:
A)哈布斯堡王室王权下的卡斯蒂利亚臣民(哈布斯堡家族其他领土的臣民,甚至连同为西班牙人的旧阿拉贡王国臣民也受到排斥)
B)是基督教徒,而且得是天主教徒,路德宗之类的新教徒是不被允许前往的。另外仅仅是天主教徒还不行,必须是“老基督徒”,所谓“老基督徒”的概念是区别于收复失地运动中被征服后皈依天主教的前新月教徒们(“新基督徒”)。至于如何证明自己是“老基督徒”?这个就需要旅客原籍所在的教会出具血统清洁信息证明(información de limpieza de sangre),证明自己祖上几代人都是纯正的天主教徒,并需要邻居们作保。异教徒,新教徒,新皈依的天主教徒,吉普赛人,统统被排斥。
C)良民证明,需要邻居们作保,证明自己就是文件上所描述的那个人,并且行为良好,在所在地的市政府或者议会处获取。
D)没有被西班牙宗教裁判所判处信仰方面罪名的记录,这个同样需要原籍所在的教会出具证明。
E)必须已婚,(这个条件是从16世纪初开始实施的,当时强制要求已经在美洲殖民地的男子回西班牙本土结婚后携带妻子,或者让自己在本土的妻子启程前往美洲和丈夫团聚,连总督一类的高官也不能例外)。女性不能独自前往,必须在丈夫或者其他亲属的陪伴下旅行,并且向皇家交易所官员出示合法的婚姻证明,或者配偶同意的证明(信件)。
F)被允许前往美洲的旅客许可证(licencia de pasajero),这个许可证由西印度皇家交易所批准审核并签发,有效期为2年(可以在2年内出发),在旅客把之前准备的一系列材料文件交给西印度皇家交易所审核之后,会被要求在塞维利亚的西印度皇家交易所出庭,在那里被正式授予通过的许可证,之后旅客许可证以及旅客的其他信息文件会被交易所的书记员撰抄后把复制的文件用快船发往美洲殖民地。
G)旅客被强制性要求从塞维利亚乘坐美洲珍宝船队的船只前往目的地。对于美洲珍宝船队的货运费用,有着法律限定,但是客运费用并没有,需要旅客和船长商讨具体价格。
以上是当时一般情况下卡斯蒂利亚臣民合法前往美洲殖民地时所需的必要条件,对于前往美洲的商人,则有另外一种临时许可证(licencias temporales),通常情况下有效期是3年,这类临时许可证一般要求商人在皇家交易所处缴纳押金。而某些特定的外国商人在获得国王许可的情况下,也可以前往美洲。但是由于当时盛行的重商主义政策,以及西班牙王室对于美洲殖民地的垄断和排他性,外国人合法前往美洲的资格是逐步受到限制的。
尽管有着各种各样苛刻的限制,但是想要前往美洲并不是没有空子可钻。比如当时塞维利亚就有出售许可证或者各种证明文件的黑市。不符合条件的偷渡客们还可以通过西班牙在大西洋上的一些岛屿,比如大加那利群岛作为中转地偷渡到美洲。从16世纪中期开始,往返于美洲殖民地和西班牙本土之间的商船被强制性要求参加珍宝船队。而大加那利群岛的船只则被西班牙国王特许不参加珍宝船队,可以单独前往美洲,只是需要在皇家交易所登记,由于其特殊的地理位置(从西班牙前往美洲航线的必经之路上)和特权,大加那利群岛成为了走私和偷渡胜地,与塞维利亚的皇家交易所和商人们形成了严重的利益冲突。
对于叶可来说,要想偷渡前往美洲并不是问题。难点在于她不仅仅是一个人,而是一船人,并且都是女性。而且她也不是为了偷渡去美洲隐姓埋名,而是需要在美洲干出一番事业,重整旗鼓,这就需要一些合法的身份作为掩护。期待作者笔下的叶可船长能顺利找到合法前往美洲的途径,继续她的冒险和走私大业。
……(全显)
2
[1 回复]
[投诉]
船队的描写让人感到很震撼,不过可能只有叶可有胆量去觊觎吧,不过叶可也不是那种光有胆量的莽夫,也是要这种狡兔三窟的狡猾才能混到今天(逃亡前)的地位
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
语言越来越有严肃文学的感觉了,仿佛是在看那个时代的电影一样。叶可胆大心细,她和她的船员肯定会有独特的冒险体验的
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
1
...
写书评
返回
最后生成:2024-09-28 01:51:26
反馈
联系我们
@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活