首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 半价 免费 中短篇 APP 反馈
网友:柠檬精 打分:2 [2021-06-09 00:55:22]
看到说儿歌要翻译的,我觉得有点好笑(非嘲笑意),这首曲子没有什么实际含义,就是用来哄孩子的。“嘘 小宝贝不要说话啦,妈妈去给你买一只嘲鸫鸟。如果嘲鸫不唱歌,妈妈去给你买一个漂亮的戒指。如果戒指摔坏了……”不是按照文章翻译的,就是学英语课文的时候的一点印象(英语书里还是爸爸来着)没有逻辑链,调子还挺洗脑的
9
[1楼] 网友:柠檬精 [2021-06-09 00:56:26]
看了一下原文,原文在“如果嘲鸫不唱歌”后面停住了,也差不多嘛
[投诉]
[2楼] 网友:该让王氏破产了 [2021-06-14 15:44:34]
中文翻译过来上下没什么联系,但是英文押韵了
写书评 | 看书评 | 返回
网友:柠檬精 打分:2 [2021-06-09 00:55:22]
看到说儿歌要翻译的,我觉得有点好笑(非嘲笑意),这首曲子没有什么实际含义,就是用来哄孩子的。
“嘘 小宝贝不要说话啦,妈妈去给你买一只嘲鸫鸟。如果嘲鸫不唱歌,妈妈去给你买一个漂亮的戒指。如果戒指摔坏了……”
不是按照文章翻译的,就是学英语课文的时候的一点印象(英语书里还是爸爸来着)
没有逻辑链,调子还挺洗脑的
9
[1楼] 网友:柠檬精 [2021-06-09 00:56:26]
看了一下原文,原文在“如果嘲鸫不唱歌”后面停住了,也差不多嘛
[投诉]
[2楼] 网友:该让王氏破产了 [2021-06-14 15:44:34]
中文翻译过来上下没什么联系,但是英文押韵了
[投诉]