首页
古言
现言
纯爱
衍生
无CP+
百合
完结
分类
排行
全本
包月
免费
中短篇
APP
反馈
书名
作者
高级搜索
首页
>
我的晋江
>
《T*************y》 第4章
第1章:Chapter 128
第2章:Chapter 129
第3章:Chapter 51
第4章:chapter 52
第5章:Chapter 89
第6章:Chapter 53
第7章:Chapter 54
第8章:chapter 55
第9章:Chapter 56
第10章:Chapter 57
第11章:Chapter 101
第12章:Chapter 102
第13章:Chapter 1
第14章:Chapter 5
第15章:Chapter 6
第16章:Chapter 7
第17章:Chapter 9
第18章:Chapter 10
第19章:Chapter 11
第20章:Chapter 12
第21章:Chapter 58
第22章:Chapter 59
第23章:Chapter 60
正序
谢谢VICKY大人的意见,俺这就去改*^_^*,自己不是学英语出身的,很多地方都比较欠缺,只能尽自己最大的努力去翻译,所以肯定有很多缺点啦,希望大人以后还要多提意见啦!
ps:大人能加入翻译最好不过了
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
D.F. LAU 大人是Hongkonger?
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
1.小孩被提起来的时候说,“put off, put me off!”
这个应该是“put me down”。
2.In the car flow, Anton traced a bule car and followed with it.
"follow it", not "follow with it"
3.Past three blocks, Anton caught up with the car.
Past 用的有问题 chinglish了
还有很多地方,生硬。。美国小说根本不是这样的。。
另外说一句,我也有兴趣翻译,但还没看原文。。
……(全显)
 
[回复]
[投诉]
1
...
写书评
返回
最后生成:2025-01-23 18:36:48
反馈
联系我们
@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活