晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《黛拉·布什的恋爱故事》  第60章

网友:我是小喇叭 打分:2 [2020-04-05 14:14:08]

赫夫帕夫什么鬼?

3  

[1楼] 网友:怀安 [2020-10-21 00:29:10]

翻译版本不一样

16   [投诉]

[2楼] 网友:源叶 [2021-10-07 23:40:31]

音读了估计

1   [投诉]

[3楼] 网友:小蜘蛛我的 [2021-10-08 23:58:22]

英文读音就是这样的,所以导致国内有些版本翻译成赫夫帕夫

42   [投诉]

[4楼] 网友:红色小鲨鱼 [2022-04-10 14:29:45]

Hufflepuff

14   [投诉]

[5楼] 网友:Alambert [2022-06-09 11:56:48]

我也不知道赫奇帕奇是什么鬼,跟英文读音差这么多

43   [投诉]

[6楼] 网友:wushuangk [2022-11-28 20:41:31] 来自辽宁

我以为是赫鲁晓夫……

4   [投诉]

[7楼] 网友:荼靡 [2024-02-16 02:26:55] 来自四川

其实我觉得赫夫帕夫更合理来着 不知道赫奇帕奇是怎么译出来的 英语读音完全就是赫夫帕夫啊

2   [投诉]

[8楼] 网友:omg [2024-04-16 03:28:31] 来自四川

华夫泡芙

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2024-06-20 22:47:47 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活