晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《名侦探玛丽》  第3章

网友:逍逍酥90% 打分:2 [2018-11-26 09:30:57]

记得八九年前在学校图书馆看各类福尔摩斯探案的时候,书上好像都是译作夏洛克。课本上也是夏洛克

1  

[1楼] 网友:一九 [2018-11-27 10:09:44]

歇洛克好像更早的版本

    [投诉]

[2楼] 网友:鱼游春水 [2018-11-30 06:25:28]

我看的福尔摩斯探案集,是译为歇洛克的,直到那部英剧火了之后,才知道有夏洛克的译法,推荐群众出版社的译本,非常经典,翻译特别棒,韵味特别贴合原著

    [投诉]

[3楼] 网友:啊啊la [2018-12-17 15:22:10]

我第一本福尔摩斯是小学一年级买的,就是夏洛克,第二本三年级也是,大了因为实在很迷,陆续又入了几套很多典藏版的,全部都是夏洛克,现在二十多岁了,歇洛克只在一套八几年还是九几年的版本上看到过。两种叫法都有很迷人,毕竟是他本人的魅力赋予的。

    [投诉]

[4楼] 网友:流年 [2019-02-14 12:49:01]

我也觉得群众出版社的翻译超级棒,那些通知讣告翻译的特别有味道,遣词用语也很舒服

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2025-01-26 12:28:22 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活