首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:xx 打分:2 [2017-05-13 01:15:07]
明明背景是外国,文风也是那种翻译文风格,结果却老是出现中国风格的用词……这反差实在有点不适应。。
[1楼] 网友:大花花花花花花花 [2017-05-16 10:55:34]
所以我就想知道小钱钱英文怎么说
[投诉]
[2楼] 网友:XXDR [2017-05-16 23:41:01]
看美剧的时候翻译组也会把外国人的读音笑话翻译成中国的同音词笑话而且还很巧妙一点都不牵强
4 [投诉]
[3楼] 网友:来日酒温. [2019-06-10 20:48:15]
难道是little money money. ?记得之前是b站上看到小贱贱翻译给瑞安看的时候竟然是little bitch. bitch!!别说小还挺带感
2 [投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:xx 打分:2 [2017-05-13 01:15:07]
明明背景是外国,文风也是那种翻译文风格,结果却老是出现中国风格的用词……这反差实在有点不适应。。
[1楼] 网友:大花花花花花花花 [2017-05-16 10:55:34]
所以我就想知道小钱钱英文怎么说
[投诉]
[2楼] 网友:XXDR [2017-05-16 23:41:01]
看美剧的时候翻译组也会把外国人的读音笑话翻译成中国的同音词笑话而且还很巧妙一点都不牵强
4 [投诉]
[3楼] 网友:来日酒温. [2019-06-10 20:48:15]
难道是little money money. ?记得之前是b站上看到小贱贱翻译给瑞安看的时候竟然是little bitch. bitch!!别说小还挺带感
2 [投诉]