首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:路人甲 打分:2 [2017-10-13 23:32:20]
那段英文是大大自己翻的吗,简直无力吐槽
[1楼] 网友:罗溯 [2018-05-29 23:14:51]
??
[投诉]
[2楼] 网友:春风拂槛露华浓 [2019-04-20 19:23:28]
朱纯深的译本。朱纯深,英国诺丁汉大学博士,曾执教于福建师范大学、新加坡国立大学,现为香港城市大学中文、翻译及语言学系教授。朱纯深教授长年从事与翻译有关的教学研究工作,指导翻译专业硕士和博士研究生,担任口译与笔译硕士课程主任职务。他的研究兴趣是:翻译的文本及文体研究,翻译中文本形成的认知机制与效果。他的主要作品有:《翻译探微——语言·文本·诗学》(台北书林出版社,2001年);主要译作有:《短篇小说写作指南》(辽宁教育出版社,1998年);王尔德《自深深处》(见《王尔德作品集》,人民文学出版社,2001年);中国古典诗词英译今译选集《古意新声·品赏本》即将由湖北教育出版社出版(2003年) –---摘自百度百科
7 [投诉]
[3楼] 网友:棒棒哒 [2019-04-21 10:07:04]
一楼可真是让人熟悉,好多文章中都会现身
[4楼] 网友:评论军 [2021-10-17 09:20:54]
啊?
[5楼] 网友:sy [2021-11-28 20:39:27]
哈哈,看一下评论,丢人了吧?没文化就少说话
[6楼] 网友:. [2024-02-07 21:13:35] 来自江西
我就想问脸疼不疼
写书评 | 看书评 | 返回
网友:路人甲 打分:2 [2017-10-13 23:32:20]
那段英文是大大自己翻的吗,简直无力吐槽
[1楼] 网友:罗溯 [2018-05-29 23:14:51]
??
[投诉]
[2楼] 网友:春风拂槛露华浓 [2019-04-20 19:23:28]
朱纯深的译本。
朱纯深,英国诺丁汉大学博士,曾执教于福建师范大学、新加坡国立大学,现为香港城市大学中文、翻译及语言学系教授。
朱纯深教授长年从事与翻译有关的教学研究工作,指导翻译专业硕士和博士研究生,担任口译与笔译硕士课程主任职务。他的研究兴趣是:翻译的文本及文体研究,翻译中文本形成的认知机制与效果。他的主要作品有:《翻译探微——语言·文本·诗学》(台北书林出版社,2001年);主要译作有:《短篇小说写作指南》(辽宁教育出版社,1998年);王尔德《自深深处》(见《王尔德作品集》,人民文学出版社,2001年);中国古典诗词英译今译选集《古意新声·品赏本》即将由湖北教育出版社出版(2003年)
–---摘自百度百科
7 [投诉]
[3楼] 网友:棒棒哒 [2019-04-21 10:07:04]
一楼可真是让人熟悉,好多文章中都会现身
[投诉]
[4楼] 网友:评论军 [2021-10-17 09:20:54]
啊?
[投诉]
[5楼] 网友:sy [2021-11-28 20:39:27]
哈哈,看一下评论,丢人了吧?没文化就少说话
[投诉]
[6楼] 网友:. [2024-02-07 21:13:35] 来自江西
我就想问脸疼不疼
[投诉]