大大,作为一个在国外长大的人看到恰恰的一些话真的是感觉有点违和啊。凭我对我妹和身边美籍华人的小孩的观察,虽然小时候确实有分不清两种语言容易混着的情况,但是不会是这样混着来呀。一般多是一个动词或者一个名词不知道用一种语言怎么说,就换另一种语言代替。像是“车车动啊,quickly”这种句尾突然多个形容词基本上都不会出现的…而且一般同时学习双语的孩子语言的发育都会相对慢一点。心理学的角度讲正常情况下宝宝一般18-24个月才到two word phrases的阶段。恰恰非但不比别人慢,反倒超前到可以说简单句子,真的是早慧得有点不正常啊。虽然这么说有点龟毛,但是这些细节看的真的有些别扭。主要是感觉恰恰美籍的背景并不是非常重要啊,不明白为什么非要这样设定…
网友:北浦 打分:1 [2016-03-26 14:08:03]
大大,作为一个在国外长大的人看到恰恰的一些话真的是感觉有点违和啊。凭我对我妹和身边美籍华人的小孩的观察,虽然小时候确实有分不清两种语言容易混着的情况,但是不会是这样混着来呀。一般多是一个动词或者一个名词不知道用一种语言怎么说,就换另一种语言代替。像是“车车动啊,quickly”这种句尾突然多个形容词基本上都不会出现的…而且一般同时学习双语的孩子语言的发育都会相对慢一点。心理学的角度讲正常情况下宝宝一般18-24个月才到two word phrases的阶段。恰恰非但不比别人慢,反倒超前到可以说简单句子,真的是早慧得有点不正常啊。虽然这么说有点龟毛,但是这些细节看的真的有些别扭。主要是感觉恰恰美籍的背景并不是非常重要啊,不明白为什么非要这样设定…
1
[1楼] 网友:同感 [2016-10-17 17:16:54]
我也觉得看的很别扭,尴尬症都犯了,而且美籍的话,不是应该喊Dadi吗?都可以喊爸爸了,为什么还冒出英文啊!?
[投诉]
[2楼] 网友:好像是小冷纸 [2020-03-04 13:14:28]
我竟然想到哈亚库…
[投诉]