晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《朝闻道》  第22章

网友:晓月坠 打分:2 [2013-07-13 11:35:05]

话说翻译腔是啥。对于男性角色什么的没什么反感,只不过觉得应该是无CP的文冒出来个男人很奇怪。。

   

[1楼] 作者回复 [2013-07-13 14:28:35]

翻译腔就是文字读起来像是从外语翻译过来的,而且翻译水平不够,所以有点怪怪的不地道。有些翻译不太好的外国名著读起来就是那种感觉,都是外国人思维,中国人看着很累。
不过如果要写或者看西幻题材,翻译腔反而比较带感。

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2024-08-25 05:54:43 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活