首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:撒殿 打分:2 [2012-10-17 20:13:26]
终于看到久违的更新了~~~童童的翻译大赞啊~~~~有个也在翻译某篇文章的朋友跟我说,她感觉翻译比写文更难,特别是一些俚语,直译过来,看的人完全不能理解,就好像把我们的歇后语翻译给外国人,他们也会不理解的原因一样啊。
[1楼] 作者回复 [2012-10-18 10:38:03]
其实是那种感觉,你明白作者在说什么,换成方块字你不晓得怎么表达当然我可以啰啰嗦嗦解释一下,但是成语或者典故的效果明显更好,可偏偏大脑一片空白……
[投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:撒殿 打分:2 [2012-10-17 20:13:26]
终于看到久违的更新了~~~童童的翻译大赞啊~~~~
有个也在翻译某篇文章的朋友跟我说,她感觉翻译比写文更难,特别是一些俚语,直译过来,看的人完全不能理解,就好像把我们的歇后语翻译给外国人,他们也会不理解的原因一样啊。
[1楼] 作者回复 [2012-10-18 10:38:03]
其实是那种感觉,你明白作者在说什么,换成方块字你不晓得怎么表达
当然我可以啰啰嗦嗦解释一下,但是成语或者典故的效果明显更好,可偏偏大脑一片空白……
[投诉]