晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《[HP翻译] In care of 照料》  第30章

网友:风中静物 打分:2 [2012-03-14 18:46:35]

你猫头鹰笼子的盖子关不拢,波特。显然你注意到了。在中间有条缝。你大概觉得,这可以让你的宠物更舒坦。
哦哦哦哦哦哦哦我喜欢这句话,微妙的萌了……捂脸

   

[1楼] 作者回复 [2012-03-14 21:13:42]

教授大概是想,你为毛对宠物那么好,对我就这小眼神。。。哼。

3   [投诉]

[2楼] 网友:yuyukkll [2012-03-15 01:57:49]

我觉得这里教授是在讽刺小哈丫没有照顾好自家宠物啊?
遮住的布是用来挡住光线,让鸟有黑暗环境好睡觉来的啊?有条缝很容易干扰小鸟休息滴……
而且猫头鹰也是夜行性动物啦……海德薇睡觉的白天光线更强,罩布应该更严实才好啊

    [投诉]

[3楼] 作者回复 [2012-03-18 12:10:10]

我觉得教授没有讽刺吧,他一直都说波特把宠物照料得很好啊。看他当蝙蝠当得各种美XD

1   [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2024-12-11 21:00:19 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活