首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:遛咎狗吃拉面游甜池 打分:2 [2011-01-03 00:00:11]
感觉,使令部分稍显仓促,如果加强些具体情形会好些。还有那个受伤的男人听到晕血,又听女怪2字,应该就知道看见的是麒麟吧
[1楼] 作者回复 [2011-01-03 03:18:33]
陌生的地方,陌生的语言,有时候是理解不能的这么说可能比较抽象,这么说吧,中国人翻译外文,有时候是音译,有时候是意译。音译的时候即便知道英文怎么拼写,换成中文却不一定知道该怎么写,因为同音字很多;如果是意义一个词却也可以有很多的意思,而这里,本身就不是英文跟中文之间这么简单,毕竟英文就算不认识的人,也能知道格ABC,而十二国本身的语言则是完全不清楚的从复杂程度上来说比英文复杂得多的语言,男主即便知道十二国里的女怪该怎么读,却不一定能理解中文的“女怪”两个字就是十二国语言里的“女怪”两个字他以前是跟不懂外文原著民生活在一起,而现在他接触的是仙人
[投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:遛咎狗吃拉面游甜池 打分:2 [2011-01-03 00:00:11]
感觉,使令部分稍显仓促,如果加强些具体情形会好些。还有那个受伤的男人听到晕血,又听女怪2字,应该就知道看见的是麒麟吧
[1楼] 作者回复 [2011-01-03 03:18:33]
陌生的地方,陌生的语言,有时候是理解不能的
这么说可能比较抽象,这么说吧,中国人翻译外文,有时候是音译,有时候是意译。音译的时候即便知道英文怎么拼写,换成中文却不一定知道该怎么写,因为同音字很多;如果是意义一个词却也可以有很多的意思,而这里,本身就不是英文跟中文之间这么简单,毕竟英文就算不认识的人,也能知道格ABC,而十二国本身的语言则是完全不清楚的从复杂程度上来说比英文复杂得多的语言,男主即便知道十二国里的女怪该怎么读,却不一定能理解中文的“女怪”两个字就是十二国语言里的“女怪”两个字
他以前是跟不懂外文原著民生活在一起,而现在他接触的是仙人
[投诉]