附:①“わかた”音译:【wa ka ta】 解释:此处的日语翻译过来大概是“明白了”这样的意思
②“さようなら”音译:【sa yo u na ra】 当然口语中会省略掉う【u】不读,所以也有一种写法是【さよなら】解释:有再见之意,但是这句话基本上用于长久分别的时候,另“さようなら”还有永别的意思。
③“じゃね”音译:【zi ya ne】当然这个是一个一个音译过来的、念快的就是【jia ne】。也是再见的意思,但是用于短暂的分别。
综上所述大家自己去理解店长纠正花见的那句其中的深意吧XD
终于写到这一章了、接下来就是尸魂界篇了、对于今天文章中的某些片段总结起来就是:
店长和花见处在一个尴尬的位置,他们之间的距离不能拉长不能缩短。店长可以对花见温柔,但是不能对她宠溺;店长可以和花见朝夕相处,但是两个人之间不能互相了解。他们两个被我弄得何等悲催||