晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

8、私奔到月球 ...


  •   “奥菲莉亚,我的名字是奥菲莉亚,我在西伦敦的寄宿学校上学。”

      “西里斯,也是在某间寄宿学校上学。”

      “看来你爸妈跟我爸妈一样,很讨厌他们的孩子。”

      “噢,对的。”

      0.

      Pack yourself a toothbrush dear
      Pack yourself a favorite blouse
      Take a withdrawal slip
      Take all of your savings out
      'Cause if we don't leave this town
      We might never make it out
      I was not born to drown
      Baby come on

      “你想逃离这里吗?”他脸上挂着个玩世不恭的笑容,轻巧地问。

      “我们可以去哪里?”我勾起个笑容,玩弄着他凌乱的发丝,漫不经心反问道。

      他笑着道:“我有一辆车,也有钱,只要你点头,我们现在便可以走。”

      “你以为我会拒绝吗?”我挑起眉看着他俊美的脸,有点挑衅地说:“好,我们现在便走,你敢吗?”

      “我为什么不敢?我说得出来就会做。”他搂着我,在我耳边失笑道:“亲爱的,带上你的牙刷和最美的衣服,我们明天便走。”

      1.

      Forget what Father Brennan said
      We were not born in sin
      Leave a note on your bed
      Let your mother know you're safe
      And by the time she wakes
      We'll have driven through the state
      We'll have driven through the night
      Baby come on

      “你有留纸条给你妈妈吗?”他侧过头问,眼睛里闪着光,如星辰般璀璨。

      我翻了个白眼,伸手捏了捏他的下巴,好笑地道:“当然没有了,谁在乎他们?那你呢?”

      他朗声大笑:“更没有了!我只要想到她醒来时发疯便太开心了!”

      “他.妈的,他们全都见鬼去吧!”我把头伸出车窗,笑着大喊到:“我们终于他.妈的自由了!”

      2.

      If the sun don't shine on me today
      And if the subways flood and bridges break
      Will you lay yourself down and dig your grave
      Or will you rail against your dying day

      “如果阳光突然消失了,桥突然塌了,又或者汽车旅馆突然水浸怎么办?”我靠在他胸口,有一搭没一搭地问。

      “我们便掘一个坟.墓,一起躲进去好了。”他咬着烟,慵懒地道,手中不忘绕着我在他胸前的头发。

      “好啊,”我看着阳光落在他好看的眉眼上,轻声说:“atleastwediefree.”

      3.

      And when we looked outside
      Couldn't even see the sky
      How do you pay the rent
      Is it your parents
      Or is hard work dear
      Holding the atmosphere
      I don't wanna live like that, yeah

      “你看到窗外的天空吗,粉色的!”我兴奋地拉着他,吱吱渣渣地道:“我好久没有看过这么美的天空了。”

      他从后搂着我,下巴抵在我头顶上,轻轻印下一个吻,道:“嗯,美极了。”

      “你交了房租吗?”我忽然扭头问,却不小心擦过他的嘴唇,软软的,暖暖的。

      呼吸缠绵,唇.舌相依。

      “交了。”他的声音很低沉、很沙哑。

      “还想说我去交,毕竟我拿了我父母不少钱。”

      “没事,我也拿了不少。”

      4.

      If the sun don't shine on me today
      If the subways flood and bridges break
      Jesus Christ can't save me tonight
      Put on your dress, yes wear something nice
      Decide on me, yea decide on us
      Oh, oh, oh, Illinois, Illinois

      “穿上你的最美的裙子,”他躺在我旁边,呢喃道:“现在我们便决定我的未来、你的未来、我们的未来。”

      我撞进他灰色的眼眸里,失了神。

      “我们结婚吧。”他的声音很轻很轻,“就在今天。”

      我漾开一个灿烂的笑容,从床上坐起,拉起他,嗔笑道:“那你还不换上你最好的西装?”

      5.

      Pack yourself a toothbrush dear
      Pack yourself a favorite blouse
      Take a withdrawal slip
      Take all of your savings out
      'Cause if we don't leave this town
      We might never make it out

      “西里斯,如果有机会,你会想离开这里吗?”我躺在草地,百无聊赖地玩着地上的小草,慢吞吞地问。

      “不用等机会,只要你想走,随时都可以啊。”他耸耸肩,脸上是少年人独有的神彩飞扬,更带点骄傲自大。

      “你是个大疯子。”我笑说。

      “那你是个小疯子,”他毫不相让,凑到我面前,似是诱.哄地问我:“你想要逃离这里吗?”
note 作者有话说
第8章 私奔到月球

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>