Pack yourself a toothbrush dear Pack yourself a favorite blouse Take a withdrawal slip Take all of your savings out 'Cause if we don't leave this town We might never make it out I was not born to drown Baby come on
Forget what Father Brennan said We were not born in sin Leave a note on your bed Let your mother know you're safe And by the time she wakes We'll have driven through the state We'll have driven through the night Baby come on
“你有留纸条给你妈妈吗?”他侧过头问,眼睛里闪着光,如星辰般璀璨。
我翻了个白眼,伸手捏了捏他的下巴,好笑地道:“当然没有了,谁在乎他们?那你呢?”
他朗声大笑:“更没有了!我只要想到她醒来时发疯便太开心了!”
“他.妈的,他们全都见鬼去吧!”我把头伸出车窗,笑着大喊到:“我们终于他.妈的自由了!”
2.
If the sun don't shine on me today And if the subways flood and bridges break Will you lay yourself down and dig your grave Or will you rail against your dying day
“如果阳光突然消失了,桥突然塌了,又或者汽车旅馆突然水浸怎么办?”我靠在他胸口,有一搭没一搭地问。
“我们便掘一个坟.墓,一起躲进去好了。”他咬着烟,慵懒地道,手中不忘绕着我在他胸前的头发。
“好啊,”我看着阳光落在他好看的眉眼上,轻声说:“atleastwediefree.”
3.
And when we looked outside Couldn't even see the sky How do you pay the rent Is it your parents Or is hard work dear Holding the atmosphere I don't wanna live like that, yeah
“你看到窗外的天空吗,粉色的!”我兴奋地拉着他,吱吱渣渣地道:“我好久没有看过这么美的天空了。”
他从后搂着我,下巴抵在我头顶上,轻轻印下一个吻,道:“嗯,美极了。”
“你交了房租吗?”我忽然扭头问,却不小心擦过他的嘴唇,软软的,暖暖的。
呼吸缠绵,唇.舌相依。
“交了。”他的声音很低沉、很沙哑。
“还想说我去交,毕竟我拿了我父母不少钱。”
“没事,我也拿了不少。”
4.
If the sun don't shine on me today If the subways flood and bridges break Jesus Christ can't save me tonight Put on your dress, yes wear something nice Decide on me, yea decide on us Oh, oh, oh, Illinois, Illinois
“穿上你的最美的裙子,”他躺在我旁边,呢喃道:“现在我们便决定我的未来、你的未来、我们的未来。”
我撞进他灰色的眼眸里,失了神。
“我们结婚吧。”他的声音很轻很轻,“就在今天。”
我漾开一个灿烂的笑容,从床上坐起,拉起他,嗔笑道:“那你还不换上你最好的西装?”
5.
Pack yourself a toothbrush dear Pack yourself a favorite blouse Take a withdrawal slip Take all of your savings out 'Cause if we don't leave this town We might never make it out