从这一章开始小狗的名字做了微调,由mo克尔改成wo克尔,免得麻烦。上一章就先不改动了,权当纪念。
磨喝乐是宋朝流行的一种人偶玩具,名字是梵文音译来的。有学者称之为中国古代版的芭比娃娃。可惜只留下了文字记载,至今没有出土完整实物,古画上或有涉及但不好与其他人偶区分开来。
最后,天波府杨家,其家庭成员有史实和演义两个版本。比如杨文广,正史中是杨业的孙子,演义中却变成了重孙。后续文中涉及到这些人物的时候,优先遵循史实记载,再用演义的内容去契合填充。杨家的戏份主要还是集中在杨怀信身上,所以即便家庭成员有些杂糅也不会影响到剧情的。
明后天双更哦~求收藏!!